Exemples d’usage de "nuclear sciences" en anglais avec traduction en russe

<>
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland. Пакистан также использует достижения ядерной физики в целях развития здравоохранения и сельского хозяйства и рекультивации бывших ранее непригодными земель.
We also actively support the Agency's activities to strengthen cooperation in nuclear science, especially those connected to radiation biology and radiation medicine. Мы также активно поддерживаем усилия Агентства по укреплению сотрудничества в области ядерной физики и, в частности, в области радиационной биологии и медицины.
My Government welcomes the entry into force of the Regional Cooperative Agreement for the Advancement of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean. Мое правительство приветствует вступление в силу Регионального соглашения о сотрудничестве в развитии ядерной физики и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Recognizing the importance of the work of the Agency on nuclear power, the fuel cycle and nuclear science, nuclear techniques for development and environmental protection and nuclear safety and protection against radiation, including its work directed towards assisting developing countries in all these fields, признавая важность работы Агентства в области ядерной энергетики, топливного цикла, ядерной физики, ядерных технологий, применяемых в целях развития и охраны окружающей среды, и ядерной безопасности и радиационной защиты, включая его работу, направленную на оказание помощи развивающимся странам во всех этих областях,
In the area of nuclear research, the Pakistan Institute of Nuclear Science and Technology has emerged as a major research institution in the region for basic and applied research in the fields of nuclear physics, nuclear chemistry, nuclear materials, nuclear engineering, radioisotope production and applications. В области ядерных исследований Пакистанский институт ядерной науки и техники стал одним из крупнейших научно-исследовательских заведений в регионе, занимающихся фундаментальными и прикладными исследованиями в областях ядерной физики, ядерной химии, ядерных материалов и ядерной энергетики, производства радиоизотопов и прикладных технологий.
The programme aims to facilitate the use of nuclear science and related technologies and to sustainably meet the economic and social needs of member States through the safe use of nuclear power in the fields of energy, food production, human health care, water resources management, environmental protection, industrial applications and nuclear medicine. Цель программы — упросить использование ядерной физики и соответствующих технологий и способствовать достижению долгосрочных экономических и социальных целей государств-членов за счет безопасного использования атомной энергетики в энергетической отрасли, производстве продуктов питания, здравоохранении, управлении водными ресурсами, защите окружающей среды, в промышленности и в медицинской радиологии.
There is no doubt that it is in the common interest of humankind to maximize the benefits and minimize the risks emanating from nuclear sciences and their applications. Нет сомнений в том, что в общих интересах человечества максимально увеличить блага и минимизировать риски, возникающие из ядерных наук и применения их достижений.
The International Atomic Energy Agency works through its technical cooperation programme to support member States efforts aimed at strengthening institutional capacity-building in nuclear sciences and technology and promoting the sustainable application of nuclear techniques for social and economic development. Международное агентство по атомной энергии оказывает содействие в реализации программы технического сотрудничества в целях поддержки усилий государств-членов, направленных на укрепление организационного потенциала в области атомной энергетики и технологий и поощрение устойчивого применения ядерных технологий в интересах социального и экономического развития.
The Heads of State and Government emphasized that decisions should be made by consensus, with the participation of all IAEA member States, and any proposal from IAEA must be consistent with its Statute, without any prejudice to the inalienable right of its member States to research, develop and use for peaceful purposes of nuclear sciences, in all its aspects. Главы государств и правительств подчеркнули, что решения надлежит принимать консенсусом с участием всех государств- членов МАГАТЭ, и любое предложение МАГАТЭ должно быть совместимо с его Уставом без ущерба для неотъемлемого права его государств-членов на исследования, разработки и использование ядерных наук в мирных целях во всех его аспектах.
In the light of the technical cooperation report for 2002, as well as the Agency's underlying mission to promote the Atoms for Peace concept and its commitment to expand the contribution of nuclear technologies to enhancing peace and development, our delegation appreciates the efforts made not only with respect to the Technical Cooperation Fund, but also to areas such as the nuclear sciences and applications programme. В свете доклада о техническом сотрудничестве за 2002 год и с учетом соответствующей задачи Агентства по продвижению концепции «Атом для мира», его приверженности увеличению вклада ядерных технологий в дело укрепления мира и ускорения развития наша делегация высоко оценивает усилия, предпринятые не только в отношении Фонда для технического сотрудничества, но и в таких областях, как программа ядерных исследований и прикладных работ.
In accordance with the obligations it has assumed, Uzbekistan has conducted six additional inspections together with IAEA inspectors at oil, gas and chemical works and facilities of the Institute for Nuclear Physics of the Academy of Sciences. В соответствии с принятыми обязательствами, проведено шесть дополнительных инспекций совместно с инспекторами МАГАТЭ на предприятиях нефтяной, газовой и химической промышленности, а также на объекты Института ядерной физики АН Р.Уз.
Calls for fostering cooperation among the OIC Member States in the area of peaceful uses of nuclear energy for economic development, taking into consideration their needs in the fields of health, sciences, agriculture, energy, research and industry in accordance with the article IV of the NPT. призывает к расширению сотрудничества в соответствии со статьей IV ДНЯО между государствами — членами ОИК в области использования ядерной энергии в мирных целях в интересах экономического развития с учетом их потребностей в сферах здравоохранения, науки, сельского хозяйства, энергетики, научных исследований и промышленности;
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences. Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
He's at home in all the sciences. Он разбирается во всех естественных науках.
I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons. Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences. Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке.
They are afraid that nuclear war will break out. Они боятся, что разразится ядерная война.
Technology and applied sciences Технология и прикладные науки
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !