Sentence examples of "nuclear submarine" in English

<>
Russia Built the Largest (and Most Terrifying) Nuclear Submarine Ever Россия строила самые большие (и самые устрашающие) атомные подводные лодки
In 1968, A US Nuclear Submarine Went On a Russia Super Secret Spy Mission (And It Never Came Back) В 1968 году американская атомная субмарина отправилась со сверхсекретной миссией в Россию (и не вернулась)
Like most new nuclear submarine designs, Severodvinsk reactor is designed to last for the life of the boat. Как и в большинстве новых проектов АПЛ, реактор «Северодвинска» рассчитан на весь срок эксплуатации подводной лодки.
In 1985, a Freak Accident Caused a Russian Nuclear Submarine to Explode (And the Radiation Still Lingers) В 1985 году из-за несчастного случая взорвалась российская атомная подводная лодка (радиация все еще сохраняется).
There has been previous signs that India intends to lease a second Russian-built nuclear attack submarine (SSK). До этого многие факты указывали на то, что Индия намеревается арендовать еще одну атомную многоцелевую торпедную электро-дизельную субмарину российского производства.
1; the Kursk nuclear submarine sank in August 2000, days after a fatal bomb blast in a Moscow underpass. В августе 2000 года затонула атомная подводная лодка «Курск», и произошло это спустя буквально несколько дней после приведшего к гибели людей взрыва бомбы в московском подземном переходе.
Third, the two sides signed an agreement for India to lease an inactive Akula-class multi-purpose nuclear submarine. В-третьих, стороны подписали соглашение о передаче Индии в лизинг многоцелевой атомной подводной лодки проекта 971 (класса «Акула») из состава российского ВМФ.
Russia is midway through a 30-year aircraft carrier program, and last week, sea trials ended on a third new strategic nuclear submarine. Россия находится на полпути к реализации рассчитанной на 30 лет программы по созданию авианосцев, а на прошлой неделе завершились морские испытания третьей новой стратегической атомной подводной лодки.
This mostly means a nuclear submarine flotilla capable of posing a deterrent threat, and a small surface fleet tasked with managing routine maritime maintenance operations. Это, в основном, относится к флотилии атомных подводных лодок, способных создать потенциал устрашения, а также к небольшому надводному флоту, выполняющему обычные операции по морской поддержке.
Nevertheless, Russia has managed to be the first to create a strategic nuclear submarine of the fourth generation; three Project 955 Borei submarines are already in service. Однако Россия стала первой страной, создавшей стратегические атомные подводные лодки четвертого поколения: три подлодки проекта 955 «Борей» уже находятся на вооружении.
Related to the nuclear submarine disarmament, Japan decided, in 2006, to cooperate for the construction of an On-shore Storage Facility for Reactor Compartment at Razvoynik Bay. В связи с разделкой атомных подводных лодок Япония приняла в 2006 году решение сотрудничать в строительстве берегового хранилища для реакторных отсеков в бухте Разбойник.
We take for granted the most common form of today’s nuclear deterrent; a nuclear submarine, bristling with missiles, capable of destroying a dozen cities a continent away. Мы сегодня как должное воспринимаем самый распространенный компонент сил ядерного сдерживания — атомную подводную лодку, ощетинившуюся ракетами и способную разрушить дюжину городов на другом континенте.
Federal regulations include a long list of weapons and military equipment whose export is restricted - from small arms and ammunition to strategic ballistic missiles and nuclear submarine parts. Федеральное регулирование включает в себя длинные списки вооружений и военного оборудования, экспорт которых ограничен – начиная от легкого стрелкового оружия и боеприпасами и кончая компонентами для атомной подводной лодки.
Admiral Chirkov has attributed the recent fire that broke out during the repairs of a nuclear submarine to the “lamentable condition of ship repair enterprises in the Far East”. Недавний пожар на атомной подводной лодке во время ремонта адмирал Чирков объяснил «плачевным состоянием судоремонтных предприятий на Дальнем Востоке».
While the Russian nuclear submarine force still holds second place in capability, and its ballistic missile submarine (SSBN) fleet in particular, there is no shipbuilding plan to turn the navy into a global competitor with the United States or China. Ядерные подводные силы России действительно занимают второе место в мире по своим возможностям, и в первую очередь это относится к атомным подводным лодкам с баллистическими ракетами. Но у России нет плана по строительству кораблей, которые могли бы превратить ее флот в глобального конкурента США или Китая.
The USS Scorpion was a Skipjack-class nuclear attack submarine. Атомная подводная лодка ВМС США Scorpion была ударной субмариной типа Skipjack.
Russia's Most Powerful Nuclear Attack Submarine Ever Is Almost Ready for Sea Самая мощная атомная подводная лодка России готова к выходу в море
One only has to look at the Severodvinsk, Russia’s version of a [nuclear guided missile submarine] (SSGN). Достаточно взглянуть на „Северодвинск“, являющийся российским вариантом ПЛАРК (атомная подводная лодка с крылатыми ракетами).
India and Russia are in the final stages of talks for Delhi to lease another nuclear attack submarine from Moscow. Индия и Россия вышли на заключительный этап переговоров, в результате которых Дели получит в аренду от Москвы еще одну атомную многоцелевую торпедную подводную лодку.
Project 885 (Yasen-Class) nuclear attack submarine Severodvinsk is undergoing sea trials with a total of eight programmed for construction between now and 2020. Атомная ударная подводная лодка проекта 885 «Северодвинск» (класс «Ясень») тоже проходит морские испытания. Всего до 2020 года планируется построить восемь таких лодок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.