Sentence examples of "nukes" in English

<>
More U.S. Nukes in Europe? Больше американского ядерного оружия в Европе?
A world without nukes would be the ultimate nightmare. Мир без ядерных бомб станет последним кошмаром.
1. We can't eliminate nukes because countries would cheat and build them in secret. 1. Мы не хотим уничтожать ядерное оружие, потому что другие страны обманным путём будут тайно изготовлять его
These Russian Nukes Are Better Than America's Это российское ядерное оружие лучше американского
What difference does it make how many nukes Russia builds? Какая разница, сколько именно ядерных бомб изготовит Россия?
Russia might as well destroy all of its nukes, because the West would have a way of shooting them out of the sky. В таком случае Россия может просто уничтожить все свои ракеты, так как у Запада будет возможность сбить их все в небе.
A Second Life in Space for Cold War Nukes Вторая жизнь в космосе для ядерного оружия времен холодной войны
Pyongyang is thought to possess around twenty nukes of uncertain deliverability. Предполагается, что Пхеньян владеет двадцатью ядерными бомбами сомнительного качества.
All three would be forced to use battlefield nukes to save their troops — and risk escalation that would devastate their homelands — or walk away from the rest of NATO. Все три страны были бы вынуждены применить тактическое ядерное оружие, чтобы спасти свои войска, создав при этом риск эскалации, грозящей им полным уничтожением. В противном случае им пришлось бы отказаться от взаимодействия с остальными членами НАТО.
How many nukes does it take to be safe? Сколько нужно ядерного оружия для собственной безопасности?
The fewer nukes you have for deterrence, the more you need nuclear defenses. Чем меньше у нас ядерных бомб, способных служить для сдерживания, тем сильнее нам нужна противоракетная оборона.
But both countries will still have enough nukes to destroy the entire planet at least seven times over, and much like in the days of the Cold War, the main failsafe against a nuclear holocaust is still the idea of mutually assured destruction. Однако у обеих стран по-прежнему останется достаточно ядерных ракет, чтобы уничтожить всю планету, как минимум, семь раз, и, как и во времена Холодной войны, основной защитой от ядерного холокоста остается идея взаимно-гарантированного уничтожения.
Why Isn't Russia Worried About Kim Jong Un's Nukes? Почему Россию не волнует ядерное оружие Ким Чен Ына?
The government of the latter was so foolish as to trade away its nukes and missiles, leaving it vulnerable to outside intervention. Правительство Ливии было настолько глупо, что избавилось от ядерных бомб и ракет, сделав страну уязвимой для интервенции извне.
Fortunately for the Army, many U.S. strategists still saw nukes simply as bigger conventional bombs, and America's post-Hiroshima mastery of the cutting-edge science of atomic destruction had filled weapons designers more with a sense of the possible than the prudent. К счастью для сухопутных войск, многие американские стратеги по-прежнему видели в ядерном оружии обычные бомбы, только побольше и помощнее. После Хиросимы Америка хорошо освоила самую передовую науку атомного уничтожения, и это наполнило оружейных конструкторов ощущением больших возможностей, лишив их благоразумия и осторожности.
It could respond to allied conventional superiority with use of tactical nukes. Столкнувшись с превосходящими неядерными силами западных союзников, она может применить оперативно-тактическое ядерное оружие.
Nukes have other uses as well, of course, such as enhancing Pyongyang’s international stature, cementing the military’s loyalty to the regime, and creating opportunities for neighborly extortion. Ядерные бомбы имеют и другое применение: например, укрепить положение Пхеньяна на международной арене, усилить верность военных режиму и создать возможность для шантажа соседей.
The United States and NATO countries have compelling reasons to try to cooperate with Russia: to coordinate efforts to take out the Islamic State, to help negotiate an end to the Syrian civil war, to restart progress on loose nukes, to halt nuclear proliferation and to advocate nuclear disarmament. У США и стран НАТО есть веские причины на то, чтобы попытаться сотрудничать с Россией — необходимо скоординировать усилия по уничтожению «Исламского государства», помочь договориться о прекращении гражданской войны в Сирии, перезагрузить работу по вопросу неподконтрольных ядерных вооружений, остановить распространение ядерного оружия и добиваться ядерного разоружения.
Tactical nukes, robots, cyber and, artificial intelligence are the weapons of choice. В наличии — тактическое ядерное оружие, роботы, кибертехнологии и искусственный интеллект.
In the wake of the bombings of Hiroshima and Nagasaki, armies on both sides of the Iron Curtain came to believe that nukes had become the dominant weapon in warfare. После бомбардировок Хиросимы и Нагасаки военные по обе стороны «железного занавеса» сперва сочли, что теперь главным инструментом войны должны стать ядерные бомбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.