Sentence examples of "уничтожения" in Russian

<>
Гидрохлорфторуглерод, хладагенты и технологии уничтожения Hydrochlorofluorocarbon, chillers and destruction technologies
Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль. Israeli extremists insist that all Palestinians are intent on destroying the state of Israel itself.
Но теперь они ничем не будут удовлетворены, кроме полного уничтожения людей Тал. But now they will be satisfied with nothing other than total annihilation of the Thal people.
Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки. Not surprisingly, the 2002 elections turned on the explosive coca eradication issue.
его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае. he and his family were arrested and they were taken to a death house on the Danube.
Это ускоряет цепь уничтожения», — сказал он. It speeds up the kill chain,” he said.
Израиль также продолжает проводить политику внесудебных расправ и произвольных арестов, уничтожения палестинской инфраструктуры и имущества. It is also continuing a policy of extrajudicial killing, and arbitrary arrests and has destroyed Palestinian infrastructure and property.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960-х годах. The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960's.
Санкции во многом похожи на те, что были введены против России из-за аннексии Крыма, хотя они менее серьезны, чем те меры, что были приняты после уничтожения в прошлом году в небе над восставшей восточной Украиной пассажирского авиалайнера. The sanctions are a lot like those imposed in Russia for annexing Crimea, although they are less serious than those which followed the downing of a passenger airliner over rebellious eastern Ukraine last year.
Но уничтожения идеологических, политических и экономических структур прошлого недостаточно для возрождения общества. But demolishing the ideological, political and economic structures of the past is not enough to renew society.
Иные могут возразить, что сама идея уничтожения голода недостижима, поскольку у человечества нет инструментов для ее реализации. Others may claim that even the idea of eradicating hunger is nonsense, because we lack the means to do it.
Американский план ядерного уничтожения России времен холодной войны America's Cold War Master Plan to Nuke Russia
Это будет противостояние двух держав, но на этот раз никто не будет навязывать сопернику иной образ жизни или теорию общества — не говоря уже об угрозе уничтожения. This will be a contestation between states but no one is threatening the imposition of a new way of life or theory of society on anyone else let alone obliteration.
Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений. But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
Двумя месяцами позднее в Португалии, во время похожих процессий, были те же карикатуры Меркель в образе Гитлера, которые несли демонстранты в траурных одеждах как осуждение «политики уничтожения бедных» лидера Германии. Two months later, in Portugal, similar parades featured the same Hitlerized Merkel caricatures, borne by howling demonstrators dressed in mourning clothes and decrying the German leader’s “policy of massacring the poor.”
Су-25 «Грач», как его называют российские летчики, вряд ли можно назвать образцом новейших технологий, но он по-прежнему используется во многих странах мира, будучи эффективным и полезным средством уничтожения наземных целей. The Su-25 Frogfoot, known as the Grach or “Rook” by Russian pilots, is one of those aircraft that may not be at the cutting edge of technology, but still has seen widespread service around the world because it offers an effective and useful solution to the need to blast targets on the ground.
Такова мрачная логика гарантированного взаимного уничтожения. Such is the grim logic of mutually assured destruction.
ацетилено-кислородная резка представляет собой опробованный метод уничтожения всех типов оружия. Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons.
Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей. Instead of investing in weapons of mass annihilation, governments must allocate resources towards meeting human needs.
На грани уничтожения находится и гвинейский червь, отвратительный тропический паразит, который переносится через заражённую воду. Also on the brink of eradication is guinea worm, a nasty tropical parasite that spreads via contaminated water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.