Sentence examples of "obstacle" in English
Translations:
all1726
препятствие1558
помеха25
препона13
заграждение7
преткновение1
other translations122
There is the tank biathlon, a combined obstacle course and shooting range that vaguely resembles the Winter sport popular in Nordic countries.
Одним из конкурсов на этих играх стал танковый биатлон, в котором участникам необходимо пройти по маршруту, включающему в себя комбинированные заграждения и огневой рубеж. Все это очень напоминает знакомый всем зимний вид спорта, очень популярный в североевропейских странах.
The biggest obstacle until now has been the United States.
Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
Today's anti-democrats, however, view the state as an obstacle.
Сегодняшние анти-демократы, однако, относятся к государству как к помехе.
Kaczynski, they argue, had proven a formidable obstacle to these dastardly plots.
Они говорили, что Качиньский был главной помехой этих трусливых сговоров.
Putin is either the key to a peaceful resolution in Syria or the main obstacle.
Путин — это либо ключ к мирному урегулированию в Сирии, либо главная помеха для него.
None of the problems, however, should be seen as an unyielding obstacle to Turkish membership.
Ни одну из этих проблем, однако, не следует воспринимать как непреодолимую помеху членству Турции в ЕС.
Obviously, the locks on the door didn't prove too much of an obstacle to him.
Очевидно, дверные замки не стали для него сильной помехой.
Even where customs are no obstacle, as between Albania and Macedonia, very few goods are exchanged.
Даже между теми странами, где таможня не является помехой, как, например, между Албанией и Македонией, происходит обмен только несколькими видами товарами.
Moreover, many empirical analyses show that real convergence should not be a serious obstacle to enlargement.
Более того, как свидетельствуют результаты многих эмпирических исследований, реальная конвергенция не должна стать серьезной помехой для расширения.
Political sensitivities posed an obstacle as well.
Были и политические соображения, создававшие немалые препятствия.
The sense of inevitability, opinion polls and focus groups show, is the most important obstacle to a reversal.
Как показывают опросы общественного мнения и данные фокус-групп, ощущение неизбежности является самой важной помехой для разворота курса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert