Exemplos de uso de "off-air channel" em inglês

<>
It has an air channel. У него есть подвод воздуха.
Reactions have taken such forms as economic sanctions or other measures (e.g. breaking off air links or other contacts). Эти реакции принимали такие формы, как экономические санкции или иные меры (например, прекращение воздушных сообщений или иных связей).
Reactions have taken such forms as economic sanctions (contrary to treaty obligations) or other measures (e.g. the breaking off of air links in disregard of bilateral aviation treaties; the freezing of assets). Реакция принимала форму экономических санкций (вопреки договорным обязательствам) или иных мер (например, прекращение воздушных связей в нарушение двусторонних договоров о воздушном сообщении; замораживание активов).
Because I ordered for you and made you turn off the air? Это из-за того, что я сделал заказ за тебя и отвернул от тебя вентилятор?
Cut off the air supply so she'll have to surface. Перекроем ей воздух, и она всплывёт.
But right now, mom is going off the air in five minutes, and we need to have a plan, because I cannot get into this again with her. Но сейчас, через пять минут, мама заканчивает эфир, и нам нужен план, потому что я не могу опять ввязаться в этой с ней.
On 6 December, the General Superintendency of Telecommunications notified the owner of Radio Contemporánea FM, in Quiché, that the station must go off the air because it did not have a broadcasting permit. 6 декабря Главное управление телекоммуникаций уведомило владельца станции «Радио Контемпоранеа ФМ» в Киче о том, что ему следует прекратить вещание, поскольку у него отсутствует соответствующее разрешение.
Looks like somebody pinched off her air. Похоже, что кто-то перекрыл ей кислород.
On 18 January, the broadcasters Canal Congo TV, Canal Kin TV and Radio Liberté Kinshasa, which are owned by Bemba, were taken off the air until 21 January on the orders of the Minister of the Press and Information. 18 января по распоряжению министра печати и информации до 21 января были прерваны передачи телевизионных станций " Канал Конго " и " Канал Кин ", а также радиостанции " Либерте Киншаса ", принадлежащие Бембе.
Francine's gonna be taking our show straight off the air. Франсин выведет нашу передачу прямо сюда.
What happened in essence as far as I could work out is because we were off the air, everyone got bored, so banks started lending money they hadn't got to other banks that gave the non-existent money to Mexicans in southern California who couldn't pay it back. Насколько я понял, это произошло из-за того, что нас не было в эфире, поэтому все заскучали, банки начали кредитовать другие банки деньгами, которых у них не было, те дали эти несуществующие деньги мексиканцам в южной Калифорнии, которые не смогли вернуть их обратно.
It went off the air about six months ago. Его показывали где-то полгода назад.
During the incursion, the occupying forces attacked with machine-gun fire and also blew up a television transmission tower, knocking Palestinian radio and television stations off the air. В ходе этого вторжения оккупационные силы обстреляли из пулеметов и взорвали телевизионную башню, в результате чего была прекращена трансляция палестинских радио- и телевизионных программ.
POPOV COULD NEVER resist the chance to showcase his skills, and he was barely off the Con Air flight to California when he was messing with the legal research computer in the Santa Ana Jail law library. Попов был не в состоянии отказаться от возможности продемонстрировать свои навыки, и как только он был доставлен на специальном самолете для заключенных в Калифорнию, в тюрьму города Санта-Анна, он сразу же засел за компьютер.
Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop. Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ.
This will eventually cover all air, sea and Channel Tunnel traffic- passengers, parcels, vehicles, freight and containers. В конечном счете это будет охватывать все воздушное, морское и туннельное (под Ла-Маншем) сообщение- пассажиры, посылки, автомобили, фрахт и контейнеры.
within ATP-certified semi-trailers with one compartment only and carrying a load of 33 euro pallets, the breadth of the vertical air circulation channel running along the back door is only 2 cm as a result of the space taken up by the body's insulation. на имеющих свидетельства СПС полуприцепах, которые имеют лишь одно отделение и перевозят груз, состоящий из 33 поддонов европейского стандарта, ширина вертикального канала для циркуляции воздуха вдоль задней двери составляет лишь 2 см, поскольку остальное место занимает изоляция кузова.
You take a bagel, you stand on this coffee stain, and you try to bounce it off that wall and into that air vent. Берешь бублик, встаешь у кофейного столика, и пытаешься попасть в вентиляцию с отскоком от стены.
Spring off the thing and fly through the air, and hopefully you make it look good. Отпружинившись от неё, вы летите в воздух, и, может быть, вам удастся сделать это красиво.
or without raising the wheels off the ground, (e.g. in the case of air suspension systems, or other systems), либо без поднятия колес от земли (например, в случае систем воздушной подвески или других систем),
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.