Sentence examples of "offer" in English

<>
Exclusive offer for each partner Эксклюзивное предложение для каждого партнера
Make me an offer on 80. Дай по 80.
It doesn't offer anything. Ничего не дает.
We should offer our support. Мы должны оказать им поддержку.
We offer him our deepest appreciation. Мы выражаем ему за это нашу глубочайшую признательность.
Formation of contracts: offer and acceptance Заключение договоров: оферта и акцепт
Finally, by downplaying Iran's violations, the Summary fails to offer an adequate contrast to the model of compliance that Libya is coming to represent. И наконец, преуменьшение значения совершаемых Ираном нарушений ведет к тому, что в резюме не дается четкого противопоставления той модели соблюдения, которую начинает использовать Ливия.
As an American recipient of a kidney who was once desperate enough to consider doing that myself (fortunately, a friend ended up donating to me), I agree wholeheartedly that we should offer well-informed individuals a reward if they are willing to save a stranger's life. Как американский получатель почки, который однажды поступил довольно отчаянно, чтобы принимать решение самому (к счастью, друг пожертвовал свой орган мне), я искренне соглашаюсь с тем, что мы должны предложить хорошо осведомленным людям награду, если они пожелают добровольно спасти жизнь незнакомому человеку.
Should immigrants embrace the offer? Следует ли иностранцам воспользоваться предложением?
Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time. Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени.
Are you accepting my offer? Ты принимаешь мое предложение?
I'll offer you 20 percent off. Я дам Вам скидку 20 процентов.
Broadly, cognitive systems offer five core capabilities. Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей.
All Parties will be invited to offer financial support. Всем Сторонам будет предложено оказать финансовую поддержку.
May I offer you my sincere condolences Позвольте выразить вам мои искренние соболезнования
An offer becomes effective when it is received by the offeree. Оферта вступает в силу, когда она получена получателем оферты.
Al-Qaida manuals and publicly available information, including on the Internet, offer some degree of theoretical guidance, while practical training was provided in Afghan camps prior to 2001. Определенные теоретические указания даются в руководствах «Аль-Каиды» и в открытых источниках, включая Интернет, а практическая подготовка до 2001 года обеспечивалась в афганских лагерях.
Don't take his offer. Не принимай предложение.
You offer them curling too! Вы еще керлинг им предложите!
Most database systems offer exports in .csv format. Большинство баз данных поддерживает экспорт в формате .csv.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.