Sentence examples of "officer candidate" in English

<>
Uh, that's when Landis was assigned to Quantico as an instructor for Marine Officer Candidate School. Тогда Лэндиса назначили в Квантико инструктором в школу подготовки кандидатов в офицеры морской пехоты.
Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding "Q course" as a second lieutenant. Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта.
I was in officer candidate school for a year, on duty for the past six months. Я был в офицерском кандидат школу год, дежурный за последние шесть месяцев.
It was Berezovsky who brought Vladimir Putin to Yeltsin’s attention, anticipating that the diminutive ex-KGB officer was the ideal candidate to protect the Yeltsin family’s riches – and Berezovsky’s own wealth – once Yeltsin retired. Именно Березовский привлёк внимание Ельцина к Владимиру Путину, надеясь, что миниатюрный экс-офицер КГБ станет идеальным кандидатом, способным защитить богатства ельцинской семьи (и состояние самого Березовского), когда Ельцин уйдёт на пенсию.
When any officer cannot complete a term, the regional group holding the office concerned should nominate a candidate to be elected at the beginning of the session that immediately follows the termination of that officer's tenure; if such an election takes place in either of the subcommittees, it should be approved retroactively by the Committee at its session during the same year. Если какое-либо должностное лицо не может оставаться до конца срока полномочий, региональная группа, занимающая соответствующую должность, выдвигает кандидатуру для избрания в начале сессии, проводимой непосредственно после прекращения полномочий этого должностного лица; если такие выборы проводятся в каком-либо подкомитете, их результаты ретроактивно утверждаются на сессии Комитета, проводимой в том же году.
Facebook declined to comment on the contents of the ads being turned over to congressional investigators and pointed to a Sept. 6 statement by Alex Stamos, the company’s chief security officer, who noted that the vast majority of the ads run by the 470 pages and accounts did not specifically reference the U.S. presidential election, voting or any particular candidate. Представители Facebook отказались комментировать содержание рекламных материалов, передаваемых следователям Конгресса, и указали на заявление, с которым шестого сентября выступил руководитель службы безопасности компании Алекс Стамос (Alex Stamos). В заявлении он отметил, что в подавляющем большинстве рекламных материалов, размещенных с 470-ти страниц и аккаунтов, ни о президенте США, ни о голосовании, ни о каком-либо конкретном кандидате в прямой форме не говорилось.
The unspent balance was attributable to the conversion of the Chief Conduct and Discipline Officer position, for which provision was made for in the budget, to a post pursuant to General Assembly resolution 61/276 and the inability of the Mission to identify a suitable candidate for the Administrative Assistant (Field Service) of the Conduct and Discipline Team. Неизрасходованный остаток средств образовался в результате преобразования предусмотренной в бюджете должности старшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины в должность, о которой говорится в резолюции 61/276 Генеральной Ассамблеи, а также в связи с тем, что Миссии не удалось подыскать подходящую кандидатуру на должность помощника по административным вопросам (категория полевой службы) для Группы по вопросам поведения и дисциплины.
Two other candidates stand out. Emeka Odumegwu-Ojukwu is an Oxford-trained historian and retired army officer who led the Biafran secessionist attempt in 1967, which plunged the country into civil war. Gani Fawehinmi, a fiery lawyer who made his name as a human rights campaigner under military rule, is the candidate of the National Conscience Party (NCP). На президентский пост претендуют еще два политика: Емека Одумегву Оджукву - историк с оксфордским образованием и бывший военный, провозгласивший создание независимой республики Биафра в 1967 году, после чего в стране разразилась гражданская война, и Гани Фавехинми - радикальный юрист, обретший известность как защитник прав человека в период военного правления, и кандидат от Партии национального сознания.
A candidate for election must have attained the age of 21 years and must not be otherwise disqualified (e.g. because he is a public officer or is of unsound mind or is serving, or has recently served, a long term of imprisonment or has been convicted of an offence connected with elections). Кандидат на выборах не должен быть лицом младше 21 года и не должен подлежать дисквалификации по другим признакам (например, в том случае, если он либо является государственным должностным лицом, либо страдает психическим заболеванием, либо отбывает или недавно отбыл длительный срок тюремного заключения, либо был осужден за преступления, связанные с выборами).
The candidate was disappointed at the outcome of the election. Кандидат был разочарован результатами выборов.
The officer encouraged his men. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Mr Smith is a candidate for mayor. Г-н Смит — кандидат в мэры.
He is an army officer. Он военный офицер.
the ideal candidate will be an intelligent person Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
our company offers a very competitive salary to the successful candidate Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату
Tom is a corrections officer. Том работает тюремным надзирателем.
Unfortunately, on this occasion you have not been successful. We have decided to offer the post to another candidate. К сожалению, мы приняли решение в пользу другого претендента.
The officer seemed to be afraid of their revenge. Офицер, казалось, боялся возмездия.
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. 60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.