Sentence examples of "offshoots" in English

<>
The rise of the Muslim Brotherhood and its offshoots has come at the expense of secular Arab nationalism and the military dictatorships that supported it. Подъем Братьев-мусульман и их ответвлений произошел благодаря светскому арабскому национализму и военным диктатурам, которые его поддерживали.
We Americans tend to spend money on media (Radio Free Europe and its modern offshoots), on training (for judges, journalists, activists) and, yes, sometimes on covert funding of democrats in authoritarian countries. Мы, американцы, склонны тратить деньги на средства массовой информации (Радио «Свободная Европа» и ее сегодняшние филиалы), или на специальную подготовку (для судей, журналистов, правозащитников), ну и - да, иногда на тайное финансирование сторонников демократии в странах с авторитарными режимами.
- the "war on terror" against Al Qaeda and its offshoots, a war that is closely linked to the interests and conflicts within this large region. - "войну против террора" против Аль-Каеды и ее ответвлений, войну, которая близко связана с интересами и конфликтами внутри этого большого региона.
Yet this attack — as much as it seems to validate Trump’s assertion that Russia, the United States and the nations of Europe face a shared threat from groups like the Islamic State, their offshoots and their imitators — is not going to lead to any policy shifts, nor does it portend any sort of improvement in U.S.-Russia relations. Однако этот теракт, подтверждающий заявление Трампа о том, что Россия, Соединенные Штаты и страны Европы сталкиваются с общей угрозой со стороны «Исламского государства», его филиалов и подражателей, не приведет ни к каким политическим изменениям и не станет предвестником улучшения российско-американских отношений.
The Middle East, as we know, is immersed in a process of revolution and upheaval that has been immensely complicated by Islamism and its extremist offshoots. Средний Восток, как мы знаем, погружен в процесс революций и переворотов, который был сильно отягощен Исламизмом и его экстремистскими ответвлениями.
This is true of a rather small group of rich countries (India is a partial exception), mainly in western Europe and its overseas offshoots, since World War II. Это утверждение верно, начиная со Второй мировой войны, для довольно малой группы богатых стран (частичным исключением здесь является Индия), главным образом из Западной Европы и ее заокеанских ответвлений.
The Taliban, and especially al-Qaeda, have also used their positions in Afghanistan to support other Eurasian terrorist movements, especially the Islamic Movement of Uzbekistan and its various offshoots. Талибан и особенно Аль-Каида, также использовали свое положение в Афганистане, чтобы поддерживать другие евроазиатские террористические движения, особенно Исламское движение Узбекистана и его различные ответвления.
But Egypt's old-line Muslim Brotherhood, with all of its factions, tendencies, and offshoots, no longer appears to be the country's dominant Islamist force, as Salafis challenge the Brotherhood's traditional hegemony. Но старое течение Братьев-мусульман Египта, со всеми его фракциями, тенденциями и ответвлениями, больше, как кажется, не является доминирующей исламистской силой страны, поскольку салафиты бросают вызов традиционной гегемонии Братства.
Considering the stakes, it would seem both Washington and Moscow could once again find themselves on the same side — possibly working together to diminish the capabilities of ISIS and also other groups such as Al Qaeda and its various offshoots. Учитывая все ставки, и Вашингтон, и Москва, судя по всему, в какой-то момент могут обнаружить друг друга на одной стороне — не исключено, что они будут работать вместе для того, чтобы уменьшить возможности ИГИЛ, а также других группировок, в том числе «Аль-Каиды» и ее многочисленных ответвлений.
America is fighting three wars in this region: in Iraq and Afghanistan, and – not to be forgotten! – the “war on terror” against Al Qaeda and its offshoots, a war that is closely linked to the interests and conflicts within this large region. Америка ведет три войны в регионе: в Ираке и Афганистане, а также – что не стоит забывать! – «войну против террора» против Аль-Каеды и ее ответвлений, войну, которая близко связана с интересами и конфликтами внутри этого большого региона.
But political messianism was an offshoot of nineteenth-century optimism. Однако политический мессианизм был ответвлением оптимизма девятнадцатого века.
It is an offshoot of the Northeast Science Station, which he founded and where he has lived for 30 years. Это филиал Северо-Восточной научной станции, которую он основал, и где прожил 30 лет.
(Hamas is the Palestinian offshoot of the brotherhood, Egypt's largest Islamist party.) (ХАМАС – палестинское ответвление самой большой исламистской партии Египта, «Братья-мусульмане»).
On Wednesday, Al Jazeera America, the offshoot of Qatar-owned Al Jazeera news network beset by low ratings and internal scandal, announced it is closing its doors. В среду этот канал, являющийся филиалом катарской новостной сети Al Jazeera, объявил о своем закрытии на фоне низких рейтингов и внутренних скандалов.
Is this little-known offshoot of the federal government up to the task of glut-cutting? Не является ли это ответвлением программы федерального правительства, направленной на сокращение накопленной горы сыра?
The Brotherhood's offshoot, the Palestinian movement Hamas, has established in the Gaza Strip a brutal, intolerant dictatorship. Ответвление Братьев, палестинское движение Хамас, установило в секторе Газа жестокую, нетерпимую диктатуру.
Syria is an unreliable ally, populated by a Sunni majority and ruled by Alawites, a peculiar Shia offshoot. Сирия это ненадежный союзник, населенный суннитским большинством и управляемый алавитами – весьма своеобразным ответвлением шиитов.
Fears that the opposition will oppress minorities or worse have been regularly stoked by the regime, which is dominated by Alawites, an offshoot of Shiite Islam. Сирийский режим постоянно говорит о том, что оппозиция в случае прихода к власти будет подавлять представителей меньшинств и, вероятно, их ожидает более суровая участь. Что касается самого сирийского режима, то в нем главная роль принадлежит алавитам, религия которых является ответвлением шиитского ислама.
In September 2013, Maaloula fell to rebel forces, reportedly a mix of al-Nusra Front (a jihadist offshoot of al Qaeda in Iraq) and Free Syrian Army fighters. В сентябре 2013 года Маалюля пала под натиском повстанцев в составе «Фронта ан-Нусра» (джихадистское ответвление «Аль-Каиды в Ираке») и боевиков из «Свободной сирийской армии».
The allegedly false report reaffirmed Qatar’s support for the Muslim Brotherhood and its Palestinian offshoot, Hamas, as well as claiming Doha’s relations with Israel were good. В этом якобы фальшивом сообщении подтверждено, что Катар поддерживает «Братьев-мусульман» и их палестинское ответвление ХАМАС, а также сохраняет добрые отношения с Израилем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.