Sentence examples of "operating expense" in English

<>
To split the operating expense by company, follow these steps: Для разделения эксплуатационных расходов компании выполните следующие действия:
Rosneft’s operating expense was $2.60 a barrel last year, the lowest among its global peers, according to Bloomberg Intelligence data. По данным Bloomberg Intelligence, операционные расходы «Роснефти» составляли 2,6 доллара за баррель в прошлом году, минимум по сравнению с конкурентами.
Indicator: General ledger operating expense total – accounting currency Индикатор: совокупный операционный расход по ГК — учетная валюта
For example, suppose that you want to display your organization’s operating expense. Например, пусть требуется показать эксплуатационные расходы вашей организации.
Budget indicator: General ledger operating expense total revised budget amount – accounting currency Индикатор бюджета: совокупный операционный расход по ГК, пересмотренная бюджетная сумма — учетная валюта
For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense. Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации.
Applying multiple filters – Suppose that you have selected to display your organization’s operating expense. Применение несколько фильтров — предположим, что для отображения выбран операционный расход вашей организации.
You can apply multiple filters to this indicator so that the operating expense total meets the following criteria: Можно применить несколько фильтров в этот индикатор так, что итоговые эксплуатационные расходы соответствуют следующим критериям:
Filtering by relative dates or actual values – Suppose that you have selected to display your organization’s operating expense. Фильтрация по относительным датам или фактическим значениям — предположим, что выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации.
Select the Hide values of zero check box to hide the names of companies that have no operating expense. Установите флажок Скрыть нулевые значения, чтобы скрыть имена компаний, не имеющих эксплуатационных расходов.
If you want to filter this indicator by a relative date, you could choose to display the operating expense for last year, last month, or last quarter. Если нужно отфильтровать этот индикатор с использованием относительной даты, можно выбрать отображение эксплуатационных расходов за прошлый год, прошлый месяц или прошлый квартал.
If you want to filter this indicator by an actual value, you could choose to display the operating expense for a specific time period such as Year = 2013. Если нужно отфильтровать этот индикатор по фактическому значению, можно выбрать отображение эксплуатационных расходов за определенный период, например год = 2013.
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
Minus operating expenses and sundries. Минус операционные расходы и всякое разное.
The classification of posts is then used as a basis for the distribution of budgets/costs related to the running of UNHCR offices, such as travel, contractual services, operating expenses, supplies and materials, etc. После этого классификация должностей используется в качестве основы распределения бюджетов/расходов, связанных с содержанием отделений УВКБ, таких, как проездные расходы, контрактные услуги, эксплуатационные расходы, расходы на принадлежности и материалы и т.п.
The shared budget (shared fixed costs), covering staff, equipment, common library materials and general operating expenses, was allocated to the participating organizations according to the respective number of Vienna-based Professional staff as at 31 December of the preceding year. Совместный бюджет (совместные фиксированные расходы), включая персонал, оборудование, общие библиотечные материалы и общие операционные расходы, распределялся между участвующими организациями исходя из соответствующего числа базирующихся в Вене сотрудников категории специалистов по состоянию на 31 декабря предшествующего года.
In March 1998 a new schedule of expenditure for core railway operations was approved. This schedule envisages separate accounting for freight and passenger traffic and singles out operating expenses for long-distance and suburban passenger transport. В марте 1998 года утверждена новая Номенклатура расходов по основной деятельности железнодорожного транспорта, которая предусматривает раздельный учет затрат на перевозки грузов и пассажиров с выделением эксплуатационных расходов по пассажирским перевозкам в дальнем и пригородном сообщении.
It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. Она способствует поддержанию стабильных цен на энергию и уменьшает зависимость от колебаний цен на ископаемое сырье, поскольку стоимость топлива и эксплуатационные расходы составляют в общей стоимости ядерной энергии меньшую долю по сравнению с энергией, полученной из других источников.
The Panel has made adjustments for “saved expenses”, being one of the shorthand expressions set out in paragraph 125 of the First “F3” Report, and notes that such adjustments arise most commonly in relation to revenue and property losses, in which cases the expenses saved usually comprise operating expenses and (in the case of property losses) maintenance expenses. Группа делала скидки на " экономии расходов ", определение которой содержится в пункте 125 первого доклада " F3 ", и отмечает, что необходимость в таких скидках чаще всего возникает в связи с потерями дохода и имущества, когда такая экономия, как правило, достигается за счет оперативных издержек и (в случае имущественных потерь) эксплуатационных расходов.
The cost of this type of research is becoming so great that the corporation which fails to handle it wisely from a commercial standpoint may stagger under a crushing burden of operating expense. Издержки, связанные с проведением исследований, становятся настолько крупными, что корпорация, которой не удается распорядиться ими разумно с коммерческой точки зрения, может потерять устойчивость под сокрушительным гнетом производственных издержек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.