<>
no matches found
This bombing had three outcomes: Эти авиаудары дали сразу три результата:
Three different outcomes are possible. Существует три возможных исхода.
Specify the possible outcomes of a decision Укажите возможные результаты решения
But other outcomes are also possible. Но возможны другие исходы.
This produces similarly predictable but contrary outcomes. Это дает вполне предсказуемый, но противоположный результат.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. К сожалению, такой исход событий маловероятен.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
But such profitable outcomes are reserved for plantation masters. Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic. Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes. Однако Нигерия всегда отличалась способностью удивлять мир конечным исходом таких ситуаций.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
Information always will be imperfect, outcomes uncertain, and risks significant. Информация всегда будет неточной, исход неопределенным, а риски весомыми.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
"We don't swing national election outcomes, we swing with the country." — Мы не можем изменить исход национальных выборов, мы можем только меняться вместе с нашей страной».
Now you can try to move your outcomes around. Теперь можно попробовать перемещать свои результаты,
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition. Эти случайные исходы - приложение к фундаментальному закону, а не его часть.
There are four potential combinations of outcomes for countries: Существуют четыре потенциальных комбинации результатов развития для страны:
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes. Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
We've divided the outcomes of changes by this factor. Результаты изменений ниже разделены по этому признаку.
The outcomes (the case values) tested for are defined as a set of case subnodes. Проверенные исходы (значения временных хранилищ) определяются как набор временных подузлов.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how