Sentence examples of "outcomes" in English

<>
This bombing had three outcomes: Эти авиаудары дали сразу три результата:
Three different outcomes are possible. Существует три возможных исхода.
This produces similarly predictable but contrary outcomes. Это дает вполне предсказуемый, но противоположный результат.
But other outcomes are also possible. Но возможны другие исходы.
Specify the possible outcomes of a decision Укажите возможные результаты решения
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. К сожалению, такой исход событий маловероятен.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
But such profitable outcomes are reserved for plantation masters. Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes. Однако Нигерия всегда отличалась способностью удивлять мир конечным исходом таких ситуаций.
There are four potential combinations of outcomes for countries: Существуют четыре потенциальных комбинации результатов развития для страны:
Information always will be imperfect, outcomes uncertain, and risks significant. Информация всегда будет неточной, исход неопределенным, а риски весомыми.
Now you can try to move your outcomes around. Теперь можно попробовать перемещать свои результаты,
"We don't swing national election outcomes, we swing with the country." — Мы не можем изменить исход национальных выборов, мы можем только меняться вместе с нашей страной».
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes. Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic. Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition. Эти случайные исходы - приложение к фундаментальному закону, а не его часть.
Power is the ability to get the outcomes one wants. Сила - это способность получать желаемые результаты.
The outcomes (the case values) tested for are defined as a set of case subnodes. Проверенные исходы (значения временных хранилищ) определяются как набор временных подузлов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.