Sentence examples of "overall" in English

<>
We looked at overall engagement. Мы смотрели на общую вовлечённость.
And it was successful overall. И в целом, я доволен своим успехом.
Overall, the economics make sense. В общем, экономика имеет смысл.
The overall compliance rate for the submission of evaluation plans for 2000 is 68 per cent. Показатель полного соблюдения требований представления планов оценки на 2000 год составляет 68 процентов.
"The corruption is pervasive, and it is disgraceful and crippling for our great country," writes Kolesnikov, citing a recent Transparency International study claiming that corruption, overall, totals $250 billion to $300 billion annually. «Коррупция проникла повсюду, а это позорит нашу страну и наносит ей ущерб», - пишет Колесников, приводя в качестве примера данные последнего исследования Transparency International, в котором утверждается, что коррупция ежегодно обходится стране в 250-300 миллиардов долларов.
Configure the overall catalog settings Настройте общие параметры каталога
Here's the overall picture. Вот как выглядит картина в целом.
Overall, watch out for GDP. В общем, следим за данными ВВП.
An overall power output of more than 750 kW based on 80/1269/EEC, ISO 2534 or national equivalents; and полную выходную мощность более 750 кВт на основе стандартов 80/1269/ЕЕС, ИСО 2534 или их национальных эквивалентов; и
Overall, our findings support the view that markets might be unable to price new governance provisions and practices accurately right away, but that they can be expected to learn over time to do so. Повсюду наши исследования поддерживают точку зрения, что рынки могут быть неспособны точно оценить новые мероприятия и практики контроля сразу же, но от них можно ожидать того, что они научатся со временем это делать.
The overall situation in Liberia; общая обстановка в Либерии;
But the overall rate is falling. Но в целом средний показатель падает.
Overall, the treaty has been a success. В общем, договор оказался успешным.
Defending overall World Cup winner Maria Hoefl-Riesch also would like to have a full-speed training run before the races. Защищающая титул победителя ЧМ Мария Хефль-Риш (Maria Hoefl-Riesch) предпочла бы иметь возможность проводить тренировку на полной скорости в преддверии спусков.
The overall situation remains tense. Общая обстановка остается напряженной.
But the overall situation remains bleak. Тем не менее, в целом ситуация остаётся мрачной.
This is true overall and for each type... Это верно в общем и для каждого типа трейдеров.
The authors are observing only a partial portfolio for each firm, and cannot therefore determine the firm's overall risk exposure. Авторы рассматривают частичный портфель каждой фирмы и поэтому не могут определить ее полную подверженность риску.
Overall assessment of costs and benefits Общая оценка затрат и выгод
And it's not just overall. И это верно не только в целом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.