Sentence examples of "overtly" in English with translation "откровенно"

<>
Individuals, NGOs, and journalists have been either overtly threatened or placed under surveillance. Отдельным лицам, неправительственным организациям и журналистам либо откровенно угрожали, либо вели за ними наблюдение.
The current Ukrainian government is overtly pro-Western, anti-Russian, and by implication anti-Soviet. Нынешнее украинское правительство является откровенно прозападным, антироссийским и косвенно антисоветским.
Eurozone member states have increasingly gone their own way, even overtly defending nationalist economic policies that harm the eurozone as a whole. Государства-члены еврозоны все больше шли своим путем, даже откровенно защищая националистическую экономическую политику, которая вредит еврозоне в целом.
The mass media have become outlets for corporate “messaging,” much of it overtly anti-scientific, and Americans suffer from an increasing range of consumer addictions. Средства массовой информации стали способом для корпоративных «посланий», большая часть которых откровенно антинаучна, и американцы страдают от все расширяющегося спектра потребительских пристрастий.
This doesn’t mean that the relationship is fated to be overtly hostile, US-Russia relations now are much better than they were when Obama was elected, but it does mean that there are significant constraints on the sort of cooperation that we can expect. Это не означает, что две страны обречены относиться друг к другу откровенно враждебно – сейчас американо-российские отношения намного лучше, чем в момент избрания Обамы. Однако это означает, что мы вправе ожидать лишь крайне ограниченного сотрудничества.
By judgement of 17 October 2000, Zutphen district court imposed a five-month prison sentence, two months of which were suspended for two years, on two people who had physically assaulted a female asylum-seeker, while at the same time uttering a string of overtly racist insults. Решением от 17 октября 2000 года окружной суд Зютфена приговорил к пятимесячному тюремному заключению, из которых два месяца- условно с испытательным сроком в два года, двух лиц, которые приставали к женщине из числа просителей убежища, одновременно осыпая ее градом откровенно расистских оскорблений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.