Sentence examples of "oxidizes" in English

<>
The cutter oxidizes all hydrocarbons except CH4 to CO2 and H2O, so that by passing the sample through the NMC only CH4 is detected by the HFID. Отделитель фракции окисляет все углеводороды, за исключением CH4- CO2 и H2O, таким образом, что при прохождении пробы через NMC HFID регистрирует только CH4.
The MEGTEC system does not use a catalyst, and oxidizes at a higher temperature that generates steam to a sufficient temperature to supply a steam turbine, thus MEGTEC's systems can be used for both heat and power. В системе МЕКТЕК катализатор не применяется, а процесс окисления происходит в высокотемпературном режиме, что позволяет получить пар при температуре, достаточной для подачи на паровую турбину, и поэтому системы МЕКТЕК могут использоваться для производства как тепла, так и электроэнергии.
542 oxidizing solid which reacts with water, emitting flammable gases 542 окисляющее твердое вещество, реагирующее с водой с выделением легковоспламеняющихся газов
When blood and stomach acid mix, they oxidize. Когда кровь и желудочный сок смешиваются, они окисляются.
OW Oxidizing substances, solid which, in contact with water, emit flammable gases OW Окисляющие вещества твердые, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой
Oxidized mercury compounds such as HgCl2 are soluble in water and alkaline scrubbing solutions. Окисленные соединения ртути, такие, как Hg0CL2, растворимы в воде и щелочных скрубберных растворах.
They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them. Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их.
The critical loads of eutrophication were substantially exceeded in large areas of Europe by oxidized and reduced nitrogen. Критические нагрузки по эвтрофикации были значительно превышены в обширных районах Европы в результате применения окисленного и восстановленного озона.
The model deals with four mercury species: elemental mercury; gaseous inorganic oxidized mercury; particulate mercury; and dimethyl mercury. Модель учитывает четыре разновидности ртути: элементарная ртуть; газообразная неорганическая окисленная ртуть; грубодисперсная ртуть; и диметилртуть.
I figured that you're oxidizing, so I brought the binnacle from the USS Squalus, a submarine that sank in 1939. Думаю, что ты окисляешься, так что я принес нактоуз с USS Squalus, подводной лодки, что затонула в 1939.
Assignment to group O shall apply when the aerosol contains an oxidizing gas according to 2.2.2.1.5; должна назначаться группа упаковки О, если аэрозоль содержит окисляющий газ в соответствии с пунктом 2.2.2.1.5;
Under these conditions, organic materials become highly soluble in water and are oxidized to produce carbon dioxide, water and inorganic acids or salts. При таких условиях органические вещества легко растворяются в воде и подвергаются окислению с образованием двуокиси углерода, воды, а также неорганических кислот или солей.
Data on deposited oxidized and reduced forms of nitrogen provide background information for a number of research surveys on health and ecological impacts. Данные об осаждениях окисленных и восстановленных форм азота служат базовой информацией для ряда исследований в области воздействия на здоровье человека и окружающую среду.
The process may use for example trivalent iron (Fe + 3) as an oxidant in which case the oxidation system would regenerate Fe + 3 by oxidizing Fe + 2. В процессе в качестве окислителя может использоваться, например, трехвалентное железо (Fе + 3), и в этом случае система окисления будет вырабатывать Fе + 3 посредством окисления Fе + 2.
Classification criteria for some physical hazards, for example aerosols, explosives, ammonium nitrate emulsions, suspensions or gels, oxidizing gases, flammable liquids and self-heating substances; критериев классификации некоторых физически опасных веществ, например, аэрозолей, взрывчатых веществ, азотнокислых аммониевых эмульсий, суспензий или гелей, окисляющих газов, легковоспламеняющихся жидкостей и саморазогревающихся веществ;
The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months. А масло, которое заняло первое место, оказалось простым маслом Whole Foods 365 - то что у меня окисляется рядом с плитой уже 6 месяцев.
Simple artificial systems, such as constructed oxidation ponds, constructed wetlands, sand-filtration beds, bioremediation plants and aquaculture systems, designed to settle or filter out the solids and oxidize the organic materials; простые искусственные системы, такие, как водоемы для окисления, заболоченные места, системы фильтрации через песчаный слой, станции биоочистки и системы культивирования водных организмов, предназначенные для осаждения или фильтрации твердых отходов и окисления органических материалов;
When the trees are cut and peatlands drained, the carbon accumulated over millennia is exposed and oxidized - often in the form of fires that envelope neighboring Singapore and Malaysia in smoke. Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
MSC-W will check the model performance with respect to oxidized and reduced nitrogen and will re-examine emissions data with respect to changes in emission patterns (geographical distribution and emission heights). МСЦ-З проведет оценку эффективности моделей в отношении окисленного и восстановленного азота и вновь изучит данные о выбросах в отношении изменений в структуре выбросов (географическое распределение и высотное распределение выбросов).
Such processes are generally slow and suitable for low volumes, relying on such natural elements as sunlight, heat, sedimentation, ultraviolet radiation and acidity to destroy pathogens, oxidize organic matter and remove other contaminants. Эти процессы обычно протекают медленными темпами и предназначены для мелкомасштабной деятельности с использованием природных элементов, таких, как солнечный свет, тепло, осадкообразование, ультрафиолетовое излучение и кислотность для разрушения болезнетворных микроорганизмов, окисления органических веществ и удаления других загрязнителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.