Usage examples of "pagan custom" in English with translation to Russian

<>
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all. Ее мать была христианкой, а отец - язычником, но это им совершенно не мешало.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain. По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
Early Christianity in the later Roman era did initially have an issue with what some churchmen considered “pagan knowledge” - the scientific works of the Greeks and their Roman intellectual successors. В эпоху поздней Античности раннее христианство действительно не приветствовало то, что некоторые священнослужители называли «языческим знанием», то есть научные работы греков и их римских преемников.
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
He argued that just as the Israelites carried off the gold of the Egyptians and put it to their own use, so Christians could and should use the wisdom of the pagan Greeks as a gift from God. Он предположил, что если евреи взяли и использовали золото египтян в своих целях, то христиане могут и должны использовать мудрость языческих греков как дар Божий.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
The story of the man from Galilee had been a local event but Paul's burning need to convert convinced thousands of non-Jews that Jesus had come to save everyone - Jew or pagan, slave or free man. История галилеянина была местным событием, но горячее стремление Павла к обращению убедило тысячи неевреев, что Иисус пришёл спасти каждого - будь то иудея или язычника, раба или свободного.
The custom originated in China. Обычай исходит из Китая.
Actually, the modern concept of debauchery defines its origins as the pagan spring equinox of antiquity. Фактически, современное понятие распущенности определяет ее происхождение как языческое весеннее равноденствие античности.
This custom dates from the Edo period. Это обычай берёт начало в периоде эдо.
Christmas has its roots in the pagan festival of Saturnalia, which is traditionally celebrated by intoxication, naked singing and the consumption of human-shaped biscuits. Рождество своими корнями уходит в языческие празднества Сатурналии которые по традиции сопровождаются интоксикацией алкоголем, обнаженными песнопениями и поеданием печенья в виде человеческих фигурок.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship. Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
This custom became extinct a long time ago. Этот обычай давно забыт.
Oh, Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen, and cleanse him of the corruption of their foul and pagan ways. Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства.
Custom Clothing & Jewelry Одежда и ювелирные изделия на заказ
It's a symbol associated with the worship of a pagan deity. Этот символ - он ассоциируется с языческим божеством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!