Verwendungsbeispiele von "pay reward" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Only in the end it occurred to me that he might possibly imagine that you would keep your side of the bargain and pay him his reward instead of just killing him. Только в самом конце мне пришло в голову, что он, вполне возможно, верит в то, что ты выполнишь свою часть сделки и заплатишь ему награду вместо того, чтобы убить его.
If the restaurant cooperates, they'll pay me a big reward. Если ресторан будет сотрудничать, они заплатят мне большую награду.
On top of that, I will pay you a $50 reward. А я сверх этого заплачу 50 долларов.
One major factor that induced excessive risk-taking is that firms’ standard pay arrangements reward executives for short-term gains, even when those gains are subsequently reversed. Один из основных факторов, которые привели к чрезмерному принятию на себя рисков в этих фирмах, заключается в том, что стандартные условия оплаты поощряли руководящих работников за прибыль в краткосрочной перспективе, даже когда эта прибыль впоследствии показывала свою обратную сторону.
On top of that, I will pay you a fifty dollar reward. Сверх этого, я заплачу вам пятьдесят долларов вознаграждения.
Waiving health-care costs and fees for individuals who cannot afford to pay and providing direct conditional cash transfers to poor families to reward household behaviour such as bringing children to health centres for regular check-ups are some of the innovative, targeted approaches that have been adopted in a number of developing countries (World Health Organization, 2003). В числе новаторских, адресных подходов, принятых в ряде развивающихся стран, фигурируют такие, как предоставление бесплатных медицинских услуг лицам, которые не в состоянии оплатить лечение и гонорары врачей, и выплата малоимущим семьям прямых обусловленных пособий наличными в форме поощрения ответственного поведения, например, в тех случаях, когда родители приводят детей в медицинские центры для регулярных проверок (World Health Organization, 2003).
This can only be done by introducing legal mechanisms to reward those who protect the environment, while making polluters pay, and by helping to unify the environmental watchdogs scattered across different sectors. Это можно сделать только с помощью введения правовых механизмов для поощрения тех, кто защищает окружающую среду, в то же время заставляя платить тех, кто является источником загрязнений, и помогая объединить “сторожевых псов” окружающей среды, рассеянных по разным секторам.
There is also a case to establish a more balanced property rights regime that would protect and reward traditional knowledge by requiring companies that make use of such knowledge to pay royalties on their profits. Существует также необходимость в установлении более сбалансированного режима на собственность, который бы защищал и вознаграждал традиционные знания, заставляя компании, пользующиеся такими знаниями, выплачивать гонорары с их прибылей.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
I'm a poor student and I can't pay you. Я бедный студент, и я не могу заплатить вам.
Every effort deserves reward. Любой труд заслуживает награды.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
this cash reward can be used for whatever you want Выигранные средства могут быть потрачены на любые цели
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Love is the reward of love Ответная любовь – лучшая награда
How did you pay for this computer? Как ты заплатил за этот компьютер?
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.
Why don't you ask for a pay raise? Почему ты не попросишь о повышении зарплаты?
By accurately and thoroughly informing forex forum visitors about all of our advantages, the partner boosts the number of accounts opened using his or her link, thus increasing the potential partner reward. Достоверно и подробно информируя посетителей форекс-форумов обо всех преимуществах компании, партнер влияет на рост количества счетов, открытых по его ссылке, увеличивая свой потенциальный партнерский доход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!