Sentence examples of "peel off" in English

<>
I'm gonna peel off your skin and eat it like pencil shavings. Я собираюсь снять твою кожу и съесть её как карандашную стружку.
Peel that skin off for me, Paulie. Сними шкурку, Полли.
I mean, you always peel one layer off another; we think of them as pages, doing it a certain way. Я имею в виду, мы же всегда снимаем слой за слоем, мы называем их страницами, проделывая это определенным образом.
And you can see how I'm gradually peeling off. Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
The wallpaper was peeling off and your mom just wanted to get rid of it. Обои облупились и твоя мама захотела просто ободрать их.
We peeled off the rubber and dressed them in the rig. Мы сняли перчатки и перебинтовали его руки.
First you saw the body bag that the body came in, then I'm peeling off the skin - you can see the muscles - and eventually you can see the bone structure of this woman. Сначала вы видите мешок для перевозки трупа, в котором поступило тело, затем я снимаю кожу - вы видите мускулы, и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины.
Why peel off a couple of files and filter it through the CIA? Зачем выставлять на показ парочку файлов и пропускать их через ЦРУ?
You got 3 minutes to get out of the house before your skin starts to peel off. У вас есть 3 минуты, чтобы убраться отсюда, пока с вас кожа слезать не начнет.
He could peel that off like I could peel off a fiver for a cup of coffee. Он мог бы вытащить такую сумму из кошелька, как я могу достать пятидолларовую купюру на чашку кофе.
They have toes that uncurl like party favors when you blow them out, and then peel off the surface, like tape. Они разворачиваются как праздничные свистелки, когда в них дуют, а затем создают с поверхностью сцепление, как клейкая лента.
What I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs. Сейчас я сделаю следующее: я удалю кожный покров, мышцы и кости, чтобы изучить внутренние органы.
Fresh Inshell Walnuts must be sufficiently mature, so it is possible to peel off the skin of the kernel easily and the internal central partition must be turning brown. Свежие грецкие орехи в скорлупе должны быть достаточно зрелыми, при этом оболочка ядра должна легко отделяться, а на внутренней центральной перегородке должны быть признаки потемнения.
If the Kremlin strategy is to peel off a permanent pro-Russian buffer in the southeast, an approach like the above makes sense. Если кремлевская стратегия заключается в формировании постоянного пророссийского буфера на юго-востоке, то вышеуказанный подход имеет смысл.
The officials also said Assad’s inner circle is “remaining steadfast,” with little indication that senior figures in the regime are inclined to peel off, despite efforts by the Obama administration and its allies to use sanctions and other measures to create a wave of defections that would undermine Assad. Сотрудники американской разведки также заявили, что окружение Асада продолжает «сохранять верность», и почти нет данных о том, что главные фигуры режима готовы сбежать, несмотря на предпринимаемые администрацией Обамы и союзниками США попытками использовать санкции, а также другие меры для того, чтобы создать волну дезертирства, способную подорвать режим Асада.
Dope me up, peel this off, and slap a new face on me. Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam. Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.