Sentence examples of "performance" in English with translation "исполнение"

<>
Performance and budget estimates reports Отчеты об исполнении бюджетов и бюджетные сметы
The application for specific performance is denied. В ходатайстве о принудительном исполнении отказано.
And you can never replicate that performance twice. Каждое исполнение не поддаётся повтору.
Overview of programme performance for the biennium 2000-2001 Исполнение программ в двухгодичном периоде 2000-2001 годов: общий обзор
Spoken word poetry is the art of performance poetry. Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии.
It won't affect the performance of my duties. Он не повлияет на исполнение моих обязанностей.
The Registrar introduced the report on the budget performance for 2003. Секретарь представил доклад об исполнении бюджета за 2003 год.
Losses due to non-cancellation of advance payment guarantee and performance bonds Потери в связи с неаннулированием гарантии авансового платежа и гарантий исполнения контракта
The discrepancy between the statutes regarding specific performance should be addressed immediately. Необходимо незамедлительно решить вопрос о расхождении между статутами в части, касающейся реального исполнения.
The functional immunity of staff extends only to the performance of official duties. Функциональный иммунитет сотрудников распространяется только на исполнение ими служебных обязанностей.
Place of performance will be at the place of business of our company. Место исполнения - офис нашего предприятия.
The Panel therefore recommends no award of compensation to Hydril for contract performance costs. В этой связи Группа рекомендует отказать компании в компенсации расходов на исполнение контракта.
The Secretary-General recently expressed his willingness to reconsider his position on specific performance. Генеральный секретарь недавно выразил готовность пересмотреть свою позицию по вопросу о реальном исполнении обязательств8.
The word “concluded” covered, in his view, the whole process from formation to performance. Понятие " заключаемых " охватывает, с его точки зрения, весь процесс от составления до исполнения.
However, such circumstances are not always clearly identified in the performance and budget reports. Вместе с тем такие обстоятельства не всегда четко указываются в докладах об исполнении бюджета и бюджетных сметах.
The buyer is entitled, but not obliged, to fix an additional period for performance. Покупатель имеет право, но не обязан, установить дополнительный срок для исполнения.
And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music. А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
And the Oscar for the most pathetic performance in a pediatric ward goes to. И Оскар за самое жалостливое исполнение в педиатрическом отделении получает.
Specific performance, injunction and declaratory decree, including the order that an appointment be set aside; исполнение обязанности в натуре, запретительное и деклараторное распоряжение, включая приказ об отмене назначения;
The financial performance reports indicated actual expenditure compared to the original appropriations for each mission. В отчетах об исполнении бюджетов указаны фактические расходы в сравнении с первоначальными ассигнованиями на каждую миссию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.