Sentence examples of "permissions to work" in English

<>
If you are not an Admin, do you have the correct permissions to work on a Page, ad account or asset? Если вы не администратор, проверьте, есть ли у вас необходимые разрешения на работу со Страницей, рекламным аккаунтом или другими ресурсами.
But only one in five registered official permission to work. Но только каждый пятый оформил официальное разрешение на работу.
Once they accept the request, they'll be able to give them permission to work on Pages and ad accounts in Business Manager. Приняв запрос, они смогут получить разрешение на работу со Страницами и рекламными аккаунтами в Business Manager.
Request access to an Ad Account: If you request access to an ad account in Business Manager, the admin of that Business Manager can grant you permission to work on it. Запросить доступ к рекламному аккаунту. Если вы запрашиваете в Business Manager доступ к рекламному аккаунту, администратор этого Business Manager может дать вам разрешение на работу с аккаунтом.
Permission was granted in October 2005 and one mine clearance team, managed by the United Nations Mine Action Coordination Centre, was assigned permanently to work in those minefields; permission to work in additional areas is being sought. Разрешение было дано в октябре 2005 года, и одна группа по разминированию, действующая под руководством Центра Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, была выделена на постоянной основе для работы на этих минных полях; сейчас запрошено разрешение на работу в дополнительных районах.
Lose all access and permissions to work on that asset. потеряет доступ к этому ресурсу и разрешения для работы с ним;
If your app must have one of the declined permissions to work, you can request them again by using the LoginManager as in the examples above. Если вашему приложению требуется одно из отклоненных разрешений для работы, вы можете повторно запросить такое разрешение с помощью LoginManager, как показано в примерах выше.
The separatists are capricious and could withdraw their permissions to UNICEF at any time; they have expelled many of the humanitarian groups that have operated on their territory, including MSF. Сепаратисты ведут себя непредсказуемо и могут в любой момент отменить данные ЮНИСЕФ разрешения; они уже выгнали со своей территории многие работавшие там гуманитарные группы, включая MSF.
Coming to work at 4 p.m. is not late. В 16:00 приходить на работу — это не поздно.
Learn more about giving permissions to someone to manage ads created from your Page. Подробнее о предоставлении людям разрешений на управление рекламой, созданной с вашей Страницы.
She lost no time in starting to work on new project. Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
With the Share Dialog on Android, iOS and web, you can provide an alternative two-step sharing mechanism to players who don't grant write permissions to your game. Диалог «Поделиться» на Android, iOS и веб-платформе позволяет предоставить двухшаговый механизм публикации материалов игрокам, которые не дали вашему приложению разрешение на запись.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
When a player grants permissions to your game, you can get information about the player and their friends who play your game, and use that to provide a social context within the game, which helps players feel more engaged. Когда игроки предоставляют вашему приложению разрешение, вы можете получить полезную информацию о них и их друзьях, которые тоже установили эту игру. Эти данные позволяют добавить в игру элемент общения и тем самым повысить вовлеченность.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
Why are you deprecating the permissions to get information about people's friends? Почему упраздняются разрешения на получение информации о друзьях человека?
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them. Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились.
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
This eliminates an unnecessary app switch to Facebook if someone already granted permissions to your app: Благодаря этому приложение не перейдет на Facebook, если кто-то уже предоставил разрешения вашему приложению:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.