Sentence examples of "phantom limb" in English

<>
You've heard of phantom limb pain? Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?
Now, why would a phantom limb be paralyzed? А с чего бы фантомной конечности быть парализованной?
So, you have a patient with a phantom limb. Скажем, есть пациент с фантомом руки.
And you all know what a phantom limb is. Вы все знаете, что такое фантомная конечность.
Now, why do you get a paralyzed phantom limb? Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности?
Like an amputee who has feeling in his phantom limb. Как ампутанты, ощущающие свои несуществующие конечности.
And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb. И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей.
So, I said, OK, this proves my theory about learned paralysis and the critical role of visual input, but I'm not going to get a Nobel Prize for getting somebody to move his phantom limb. И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию "выученного паралича" и ключевую роль зрительной входящей информации, но мне не получить Нобелевской премии за то, что я научил кого-то двигать его фантомной конечностью.
Now the astonishing thing is, if you have pain in your phantom limb, you squeeze the other person's hand, massage the other person's hand, that relieves the pain in your phantom hand, almost as though the neuron were obtaining relief from merely watching somebody else being massaged. Самое же потрясающее - это когда пациент ощущает боль в фантоме, хватает руку другого, начинает потирать чужую руку и, таким образом, облегчает боль в своей фантомной руке. Почти как если бы нейрону полегчало просто от того, что он смотрел, как потирают руку другого человека.
The phantom limb - they'll say, "But doctor, the phantom limb is paralyzed. Про свой фантом они говорят: "Но, доктор, фантом парализован.
Hey, I come back here willing to risk life and limb with you in the Phantom Zone, I get not so much as a "welcome back"? Эй, я вообще-то вернулся, готовый с риском для жизни сгонять в Фантомную зону, а ты и "здрасьте" не скажешь?
The intelligence community was already out on a limb for its heaviest eavesdropping satellites, because even Atlas can't launch those (they have antennas the size of football fields). Разведсообщество и без того уже не знает, кому доверить запуск своих тяжелых спутников подслушивания, поскольку даже «Атлас» не способен с ними справиться (учитывая, что антенны у иных достигают размера футбольных полей).
To make the maximum impact arriving at university, the company also offers transport options including private jet, Rolls-Royce Phantom, Aston Martin or McLaren P1. Чтобы оставить яркое впечатление от прибытия в университет, компания также предлагает такие варианты перевозки, как личный самолет, Rolls-Royce Phantom, Aston Martin или McLaren P1.
Men such as Lieutenant Henry Pottinger and Captain Nikolai Muraviev risked life and limb to map Central Asia in the two decades following the first defeat of Napoleon. Такие люди, как лейтенант Генри Поттинджер (Henry Pottinger) и капитан Николай Муравьев, рисковали жизнью, составляя карты Центральной Азии в течение двух десятков лет после первого разгрома Наполеона.
Returning to Germany, he flew the F-4F, an export version of the legendary McDonnell Douglas Phantom, which would continue in German service until 2013. Вернувшись в Германию, он летал на F-4F, которые были экспортным вариантом легендарных «Фантомов» компании McDonnell Douglas, находившихся в строю в немецких ВВС вплоть до 2013 года.
In losing Crimea to Russia, the Ottoman Empire, for the first time ever, lost Muslim subjects to a Christian power. (The Crimean Tatars, who have been especially opposed to Moscow’s newest takeover of the peninsula, are the vestigial limb left behind by the Ottomans, bucking again at its new Russian owner — which has, in turn, cracked down on them.) Проиграв Крым России, Османская империя впервые в истории передала мусульманских подданных христианской державе (крымские татары, которые решительнее всех остальных сопротивлялись захвату этого полуострова Москвой в 2014 году, являются остатками сообщества, оставленного там Османской империей — и они снова столкнулись с притеснениями со стороны своего нового владельца).
The Phantom was armed with two AIM-9 Sidewinder heat-seeking missiles and two AIM-7 Sparrow radar-guided missiles. «Фантом» был вооружен двумя ракетами с тепловым самонаведением AIM-9 Sidewinder и двумя ракетами с радиолокационным наведением AIM-7 Sparrow.
Yet the monkeys began to learn by association that a particular way of thinking resulted in the movement of the limb. Но макаки начали учиться по ассоциации, и определенная манера мыслить привела к тому, что они смогли перемещать руку.
When this welcome did not materialize, Russia placed the blame on a motley crew of phantom fascists, CIA agents, and other international villains. Когда этот прием не состоялся, Россия начала обвинять во всем вымышленных фашистов, агентов ЦРУ и других международных злодеев.
Making things even more interesting, the primates shared control over the digital limb. Но еще интереснее другое. Приматы совместно управляли движением цифровой конечности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.