Sentence examples of "philosopher" in English with translation "философ"

<>
Translations: all271 философ265 other translations6
Presented by philosopher and psychoanalyst Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
You're a philosopher, aren't you? Да вы, батенька, философ?
Presented by philosopher and psychoanalyst Slavoj Žižek Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
A beard doesn't make a philosopher. Борода не делает философом.
"Become who you are," wrote the philosopher Friedrich Nietzsche. "Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote: Философ Марта Нуссбаум в своей работе говорит:
The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved. Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher. Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument. Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
His genius as a writer, and his wisdom as a philosopher. Его гениальность литератора и его мудрость философа.
The philosopher Panajotis Kondylis identified the root of the Conservative dilemma. Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм.
But Kolakowski was not a “technical” philosopher, writing for academic specialists. Но Колаковскийй не был "техническим" философом, пишущим для академических специалистов.
A bespectacled former oligarch, Khodorkovsky is neither a poet nor a philosopher. Бывший олигарх в очках Ходорковский не является ни поэтом, ни философом.
“War,” said the ancient Greek philosopher Heraclitus, is the “father of all things.” «Война, – говорил древнегреческий философ Гераклит, – есть отец всего и мать всего».
One worry is about what the philosopher Margaret Olivia Little calls "cultural complicity." Одна из причин беспокойства была названа философом Маргарет Оливией Литтл "культурным осложнением ".
Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick. Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам.
Indeed, the French philosopher Marcel Gauchet entitled a recent book Democracy Against Itself. Французский философ Марсель Гоше даже назвал свою последнюю книгу "Демократия против себя самой".
Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate. Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.
As a political philosopher, I find democracy's internal enemies a true intellectual problem. Как политический философ, я нахожу, что внутренние враги демократии - это настоящая интеллектуальная проблема.
The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy. Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.