Beispiele für die Verwendung von "philosopher" im Englischen

<>
Presented by philosopher and psychoanalyst Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
You're a philosopher, aren't you? Да вы, батенька, философ?
Presented by philosopher and psychoanalyst Slavoj Žižek Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек
A beard doesn't make a philosopher. Борода не делает философом.
"Become who you are," wrote the philosopher Friedrich Nietzsche. "Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote: Философ Марта Нуссбаум в своей работе говорит:
The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved. Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher. Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument. Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
His genius as a writer, and his wisdom as a philosopher. Его гениальность литератора и его мудрость философа.
The philosopher Panajotis Kondylis identified the root of the Conservative dilemma. Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм.
But Kolakowski was not a “technical” philosopher, writing for academic specialists. Но Колаковскийй не был "техническим" философом, пишущим для академических специалистов.
A bespectacled former oligarch, Khodorkovsky is neither a poet nor a philosopher. Бывший олигарх в очках Ходорковский не является ни поэтом, ни философом.
“War,” said the ancient Greek philosopher Heraclitus, is the “father of all things.” «Война, – говорил древнегреческий философ Гераклит, – есть отец всего и мать всего».
One worry is about what the philosopher Margaret Olivia Little calls "cultural complicity." Одна из причин беспокойства была названа философом Маргарет Оливией Литтл "культурным осложнением ".
Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick. Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам.
Indeed, the French philosopher Marcel Gauchet entitled a recent book Democracy Against Itself. Французский философ Марсель Гоше даже назвал свою последнюю книгу "Демократия против себя самой".
Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate. Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.
As a political philosopher, I find democracy's internal enemies a true intellectual problem. Как политический философ, я нахожу, что внутренние враги демократии - это настоящая интеллектуальная проблема.
The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy. Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.