Sentence examples of "phone conversation" in English

<>
Yeah, it's like listening in on a private phone conversation. Да, это как подслушивать частный телефонный разговор.
Trump and Xi have had their first phone conversation, and may soon meet in person. Трамп и Си уже провели свой первый телефонный разговор, а вскоре могут встретиться лично.
According to other sources, Voronin allegedly also had a phone conversation with Colin Powell, then the U.S. secretary of state. По данным из других источников, у президента Молдовы якобы также состоялся телефонный разговор с тогдашним госсекретарем США Колином Пауэллом (Colin Powell).
Late Wednesday night, acting Deputy Attorney General Gary Grindler had a half-hour phone conversation with the Thai attorney general, Chulasingh Vasantasingh. В среду вечером исполняющий обязанности заместителя генерального прокурора Гэри Грайндлер (Gary Grindler) провел получасовой телефонный разговор с генеральным прокурором Таиланда Чуласингхом Васантасингхом (Chulasingh Vasantasingh).
“I’d never seen a Paul Bunyan doll before,” she told The Huffington Post in a phone conversation, identifying herself only as “Renoir Girl.” «Я никогда не видела куклу Поля Баньяна прежде», - призналась женщина во время телефонного разговора с репортерами Huffington Post.
It later emerged that Flynn, in a phone conversation with Kislyak, had advised against retaliation and indicated that U.S. policy would change under the Trump administration. Позже выяснилось, что Флинн в ходе телефонного разговора с Кисляком посоветовал ему не принимать ответные меры, намекнув, что при администрации Трампа американская политика изменится.
In their phone conversation Sunday, Putin asked Trump to pass along his gratitude to CIA Director Mike Pompeo and the American intelligence agents who received the information, the Kremlin said. Как сообщает Кремль, в ходе воскресного телефонного разговора Путин попросил Трампа передать слова благодарности директору ЦРУ Майку Помпео (Mike Pompeo) и тем сотрудникам американской разведки, которые получили эту информацию.
There was just a phone conversation recently between senior leaders in the two countries, and Xi Jinping — the new president of China — made his first visit as president to Moscow. Совсем недавно состоялся телефонный разговор между высокопоставленными руководителями двух стран, а Си Цзиньпин, ставший недавно главой КНР, свой первый визит в качестве председателя Китайской Народной Республики нанес в Москву.
In 2014, the Russians were widely viewed as having intercepted and leaked a phone conversation between Assistant Secretary of State Victoria Nuland and the U.S. ambassador to Ukraine, Geoffrey Pyatt. В 2014 году русских посчитали виновниками перехвата и обнародования телефонного разговора между заместителем госсекретаря Викторией Нуланд и американским послом на Украине Джеффри Пайеттом.
During the phone conversation Saturday, Turnbull told Trump that to honor the agreement, the United States would not have to accept all of the refugees but only to allow each through the normal vetting procedures. Во время субботнего телефонного разговора Тернбулл заявил Трампу, что для выполнения условий соглашения США необязательно принимать всех беженцев, а достаточно лишь позволить каждому пройти обычную процедуру проверки.
During that phone conversation, Putin also criticized Washington’s THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) missile system, designed to shoot down short, medium and intermediate range ballistic missiles, which has begun to be deployed in South Korea. Во время того телефонного разговора Путин также подверг критике американскую противоракетную систему THAAD, предназначенную для высотного заатмосферного перехвата баллистических ракет малой, промежуточной и средней дальности, которую уже начали развертывать в Южной Корее.
In September of last year, as Russia built up its forces in Syria and the rest of the world puzzled over the Kremlin’s intentions, U.S. Defense Secretary Ash Carter had his first phone conversation with Shoigu. В сентябре прошлого года, когда Россия наращивала группировку в Сирии, а весь мир гадал о кремлевских замыслах и намерениях, министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) провел свой первый телефонный разговор с Шойгу.
In a statement emailed to the media by the Turkish president's office, Erdogan said that, in a phone conversation with Putin on Monday, the duo “agreed to further strengthen our collaboration particularly in the international fight against terror in the forthcoming days.” В заявлении для СМИ, отправленном по электронной почте администрацией президента Турции, Эрдоган сказал, что в телефонном разговоре с Путиным в понедельник, они «договорились о дальнейшем укреплении нашего сотрудничества, в частности в международной борьбе с терроризмом в ближайшие дни».
A person party to the Sept. 2 phone conversation among French President François Hollande, German Chancellor Angela Merkel, Ukrainian President Petro Poroshenko, and Putin said that the Russian president appeared unengaged and was not in command of the nuanced details of the discussion. Один человек, который участвовал 2 сентября в телефонном разговоре между французским президентом Франсуа Олландом, канцлером Германии Ангелой Меркель, украинским президентом Петром Порошенко и Путиным, сказал, что российский президент плохо шел на контакт и не владел деталями, обсуждавшимися в ходе дискуссии.
The European Union should give a “proper assessment” of illegal border crossings by military vehicles, and the Ukraine question should be placed on the agenda of a July 16 meeting of the Council of Europe, Poroshenko said on his website yesterday after holding a phone conversation with EU President Herman Van Rompuy. Европейский Союз должен дать «надлежащую оценку» незаконному переходу военных машин через границу, а украинский вопрос должен войти в повестку заседания Совета Европы 16 июля, заявил вчера Порошенко на своем вебсайте после проведения телефонного разговора с председателем Европейского совета Херманом Ван Ромпеем.
Interruption of the phone call (by any cause) after the Customer clearly stated his intention to conduct transaction or to place (to modify, to cancel) the order, but had no time (or wish) to run the whole “Phone conversation scenario” to the end, cannot be the reason for the Customer to reject this transaction or the order instruction; Прерывание телефонного разговора (по любой причине), после того, как Клиент явно выразил свое намерение на совершение сделки или размещение (удаление, изменение уровня) ордера, но не успел (или не захотел) довести до конца весь «Сценарий телефонного разговора», не может являться причиной отказа Клиента от данной сделки или распоряжения в отношении ордера;
And of course many long phone conversations, the administration assures, have been had. Ах да, администрация еще заверяет нас, что она провела множество долгих телефонных разговоров.
You should hear some of the phone conversations that I have with people on my Bluetooth in the shop. Вам стоило бы услышать некоторые из наших разговоров по телефону по гарнитуре в магазине.
Sayyed had the foresight to tape some of his subsequent phone conversations with Lehman. У Эль-Сайеда хватило предусмотрительности записать некоторые из его телефонных разговоров с Леманом на пленку.
Phone conversations, online chat sessions, or RA sessions with support professionals may be recorded and/or monitored. Телефонные разговоры, сеансы общения в программе для переговоров в онлайновом режиме или сеансы удаленного доступа с участием специалистов технической поддержки могут записываться и (или) за ними может осуществляться наблюдение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.