Sentence examples of "phony" in English

<>
Or in any phony abracadabra. Или в какой-либо фальшивой абракадабре.
This phony honky ain't no college instructor. Этот липовый белёк не препод из колледжа.
What did Smiley whisper into that phony tin trumpet? Что там прошептал Смайли в фальшивые оловянные уши?
Ramanchuk said the deal with Russia is a "phony success," designed to help Lukashenko look good at home. Романчук заявил, что сделка с Россией – это «липовый успех», цель которого – представить Лукашенко в выгодном свете у себя на родине.
You do the legwork, and I'll track the phony stenographer. Ты бегай, а я выслежу фальшивую стенографистку.
Mugabe's phony elections, moreover, should go unrecognized, and Mugabe denied a welcome as a legitimate head of state in international gatherings. Более того, «липовые» выборы Мугабе не должны быть признаны, и Мугабе должно быть отказано в праве присутствовать на международных собраниях в качестве легитимного главы государства.
What do we know about our victim, the phony colorectal doctor? Что мы знаем о нашей жертве, этом фальшивом проктологе?
He said the Russian leaders, President Dmitry Medvedev and Prime Minister Vladimir Putin, are happy to have a phony success of their own, as elections approach in Russia. По словам этого кандидата, кремлевские лидеры, президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин, со своей стороны, тоже рады липовому успеху в ситуации приближающихся президентских выборов в самой России.
I think all the information in David Arnold's police record is phony. Я думаю что вся информация записанная про Девида Арнольда фальшивая.
Saakashvili has also been a keen supporter of Belarusian dictator Aleksandr Lukashenko and indeed was the only foreign leader to telephone Lukashenko and congratulate him after the phony presidential elections in Belarus last December. Саакашвили также всегда активно поддерживает белорусского диктатора Александра Лукашенко, и оказался единственным иностранным лидером, который позвонил по телефону Лукашенко и поздравил с победой на липовых президентских выборах в Белоруссии в декабре прошлого года.
This time she could barely squeeze out a smile, even a phony one. В этот раз она с трудом выдавила улыбку, пусть и фальшивую.
This propaganda machinery also helped push the phony story that an anti-Trump protester was paid thousands of dollars to participate in demonstrations, an allegation initially made by a self-described satirist and later repeated publicly by the Trump campaign. Эта пропагандистская машина также помогла протолкнуть липовую историю о противнике Трампа, который получил несколько тысяч долларов за участие в демонстрациях. Вначале с этой информационной уткой выступил один самозваный сатирик, а потом ее публично повторяли члены предвыборного штаба Трампа.
I am not interested in a relationship of artificial pleasantries and phony smiles. Мне не интересны отношения из искусственных шуток и фальшивых улыбок.
Stopping a handful of liberal politicians from demonstrating in central Moscow is doable, of course; but even a phony “state of emergency” would probably put Russia beyond the pale and scuttle the government’s effort to find Western support for the modernization drive. Конечно, помешать горстке либеральных политиков проводить демонстрации в центре Москвы можно. Но объявив липовое «чрезвычайное положение», Россия наверняка перейдет всякие границы приличия, и усилия властей заручиться поддержкой Запада в проведении модернизации окажутся сорванными.
That trap was the phony belief that capital and power can be made separate. Так в чем же заключалась эта западня? В фальшивой фразе о том, что капитал и власть, не должны совмещаться.
Hey, listen, what're we going to do when he finds out the papers are phony? Эй, послушай, а, что мы будем делать, когда он выяснит, что документы фальшивые?
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default. Эта расширяемость была увеличена при помощи свопов на дефолт по кредиту (CDS), которые предложили фальшивое страхование от неплатежа.
The company said it has identified at least $100,000 in ads purchased through 470 phony Facebook pages and accounts. Как утверждают в компании, ее аналитиками обнаружены рекламные материалы, размещенные с 470-ти фальшивых страниц и аккаунтов в Facebook на сумму не менее 100 тысяч долларов.
There is nothing phony, however, about the efforts we Ukrainians are now making to defend our country and our democracy. Однако, нет ничего фальшивого в наших, украинских, усилиях в целях защиты нашей страны и нашей демократии.
Every Wall Street firm has paid significant fines during the past decade for phony accounting, insider trading, securities fraud, Ponzi schemes, or outright embezzlement by CEOs. За последнее десятилетие каждая фирма на Уолл-стрит заплатила значительные штрафы за фальшивый бухгалтерский учет, инсайдерскую торговлю, мошенничество с ценными бумагами, схемы быстрого обогащения или прямое хищение со стороны руководителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.