Sentence examples of "picking" in English with translation "собирать"

<>
Do you like picking mushrooms? Вы любите собирать грибы?
She's picking some posies. Она цветы собирает.
Two little girls are picking daisies. Две девочки собирают ромашки.
This young man is picking organic vegetables. Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей.
How high did you get - picking mushrooms? И как высоко забрались - собирая грибы?
The kids are picking flowers in the garden. Дети собирают цветы в саду.
He was out picking fruit, a transient picker. Он тогда собирал фрукты, временная работа.
Liberals noshing Tories like altar boys picking DIMPs up! Либералы уделывают тори, как служек, собирающих мелочь!
Do you mind not picking your shag spots in here? Может бы не будешь собирать здесь свои прыщи?
And we're still picking up pieces of the Challenger. И мы все еще собираем осколки Челленджера.
I'm picking up the bomb squad's report right now. Я собираю отчеты саперов сейчас.
Now is the time when it's ripe - ripe for the picking. Теперь время урожая - время собирать урожай.
Now he lives at home and works for the city, picking up dead animals. Сейчас он живёт дома и работает на город, собирая дохлых животных.
The last time you left, I was the one stuck picking up the pieces. В последний раз, когда ты уехала, это мне пришлось собирать его по кусочкам.
Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years. Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах.
But to academics, intellectuals look like ramblers freely trespassing on other people's property, picking the fruits and despoiling the soil. Ученым интеллектуалы напоминают бродяг, свободно злоупотребляющих собственностью других людей, собирая плоды и опустошая землю.
I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
I spent hours picking through sources - mostly dusty papers in the years before the Internet, or strangers on the telephone - to clarify questions of fact: Я провела часы, собирая источники - в основном пыльные бумаги в годы до появления Интернета, или опрашивая незнакомцев по телефону - чтобы прояснить вопрос факта:
So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system. Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм.
And the reason I was interested in getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up, dissolving the minerals from the mine. А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.