Usage examples of "pitted cherries" in English with translation to Russian

<>
New cities are constantly ripening like so many cherries on a tree, drawing people away from older, original cities. Новые города растут как грибы после дождя, и люди переезжают из старых городов, возникших естественным образом.
A country torn by sectarian violence beginning in 1975, Lebanon pitted an even more complex array of contestants against each other than Iraq does today. Ливан - страна, раздираемая межрелигиозными конфликтами с 1975 года - оказался полем сражения ещё более сложного набора соперничающих сторон, чем тот, который действует в сегодняшнем Ираке.
And now for a Boo York specialty, scary cherries flambé! А сейчас специальное Бу Йорк блюдо, Жуткие вишни в огне!
The war that erupted in 1991 in no small measure pitted those parts that had been ruled by the German-speaking empires against those that avoided such colonization. В войне, разразившейся в 1991 году, в основном сошлись жители территорий, находившихся под властью немецкоязычных империй, и те, кто избежал такой колонизации.
Plums, peaches and cherries Сливы, персики и вишни
During the 2004 Asia Nations Cup final, which pitted China against Japan, Chinese supporters wore 1930's-style Japanese military uniforms to express their hostility to the Japanese team. В финале Кубка Азии 2004 года, в котором встречались сборные Китая и Японии, китайские болельщики облачились в японскую военную форму стиля 1930-х годов, чтобы продемонстрировать свою враждебность по отношению к японской команде.
Uh, cherries jubilee over homemade gelato. Вишнёвое торжество поверх домашнего мороженого.
On November 1, the day after the first round of voting that later pitted Kuchma against Simonenko, three governors were unceremoniously dismissed when returns in their oblasts did not favor Kuchma. 1 Ноября в день после первого раунда голосования, которое и противопоставило Кучму и Симоненко, три губернатора были бесцеремонно уволены, когда выяснилось, что в их областях Кучма проиграл.
Tinned cherries this week. Сейчас консервированная вишня.
They were brutally suppressed, but the sanctions nonetheless provoked an internal battle within Qadaffi's coterie that pitted hard liners committed to the anti-Western crusade against pragmatists who promoted integration into the global economy. Их жестоко подавляли, но санкции, тем не менее, спровоцировали в окружении Каддафи внутреннюю борьбу, в которой сторонники жёсткого курса, приверженные священной войне против Запада, сошлись в противостоянии с прагматиками, выступавшими за интеграцию в мировую экономику.
I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee. Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет "Вишнёвый юбилей".
Indeed, with the north pitted against the south, and the east confronting the west, the EU is coming apart at the seams. В условиях нарастающих противоречий между странами севера и юга, а также востока и запада континента, Евросоюз начинает расползаться по швам.
I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're not gonna believe it, but that kid over there is about to down a whole cup of maraschino cherries. Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
At last year’s summit, dialogues on central banking’s future, which pitted inflation targeting against financial stability, produced three solutions: central banks should adopt a counter-cyclical policy approach; a world monetary authority should be created to promote multilateral cooperation among central banks; and price stability must remain central banks’ primary goal. На прошлогоднем саммите во время диалогов о будущем центральных банков, в которых инфляционное таргетирование противопоставлялось финансовой стабильности, были предложены три решения: центральные банки должны в своей политике взять на вооружение антициклический подход; нужно создать мировой руководящий орган по вопросам денежно-кредитной политики для содействия многостороннему сотрудничеству между центральными банками; стабильность цен должна оставаться главной целью центральных банков.
The sour cherries was all crushed up and ready. Вишня была вся размята и готова.
Having portrayed the eurozone crisis not as a problem of interdependence, but as a morality tale – thrifty, hard-working Germans pitted against profligate, duplicitous debtors – German politicians will not have an easy time bringing their voters along on any common fiscal project. Немецкие политики изображают кризис в еврозоне не как проблему взаимозависимости, а как морализаторскую историю (бережливые, трудолюбивые немцы противопоставляются расточительным должникам-обманщикам), поэтому им будет не просто заинтересовать избирателей каким-либо проектом единого бюджета в ЕС.
Of course, I didn't know if I was killing gooks or cherries. Я, конечно, не знал, убиваю я желтых или вишенок.
What is dividing the Church is the return, thanks to the apparently final global triumph of democracy, of an ancient Catholic debate, with inherited moral teachings pitted against a faith supported by reason, the individual's conscience, and the personal pursuit of truth. Настоящая причина – в том, что теперь, когда демократия, кажется, окончательно победила во всем мире, возобновился старый католический спор между унаследованным церковью моральным учением, и верой, основанной на разуме, индивидуальной совести и личном стремлении к правде.
Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean. Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать.
Populism was pitted against the financiers, and populism won. Популизм выступил в качестве противника финансистов, и одержал победу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!