Usage examples of "places on" in English with translation to Russian

<>
Appear in specific places on Facebook called placements. Отображается в специальных местах на Facebook, которые называются вариантами плейсмента.
The first step is to recognize the constraints that the “green economy” places on thought and action. И первый шаг – признать те ограничения, которые «зелёная экономика» накладывает на наши мысли и действия.
Film sets and rehearsal rooms are coldest places on Earth. Съемочная площадка и репетиционные комнаты самые холодные места на Земле.
Although the causes of these gradients of health are very complex, they are likely to reflect, with increasing frequency at the lower end of the scale, the cumulative burden of coping with limited resources and stressors as well as differences in lifestyle, and the resulting allostatic overload that this burden places on the physiological systems involved in adaptation and coping. Хотя причины этих степеней здоровья являются очень сложными, они вероятно будут отражать - с растущей частотой в низкой части шкалы - суммарное бремя адаптации к ограниченным ресурсам и факторам, вызывающим стресс, а также различия в образе жизни и вытекающую аллостатическую перегрузку, которую это бремя накладывает на физиологические системы, участвующие в адаптацию и преодолении стресса.
We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet. Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах.
It's one of very few places on earth where you can actually max a Bugatti Veyron. Это одно из немногих мест на земле, где вы можете выжать максимум из Bugatti Veyron.
by changing the global climate they may be causing havoc in the most vulnerable places on earth. похоже, меняя климат они приносят разрушение в самые уязвимые места на планете.
There are places on that island where you can encounter a new language every two or three miles. И есть места на этом острове, где можно встретить новый язык через каждые две или три мили.
The single market has been crucial to making Europe one of the most prosperous places on the planet. Единый рынок сыграл решающую роль в том, что Европа стала одним из самых процветающих мест на планете.
This controls who can see your post on their Timeline and other places on Facebook (ex: News Feed, search). Это определяет, кому будет доступна ваша публикация в Хронике ваших друзей и в других местах на Facebook (например, в Ленте новостей или в результатах поиска).
Adding a hyperlink is a convenient way to link to other parts of your document or places on the web. Добавление гиперссылки — удобный способ создания связи с другой частью файла или с местом в Интернете.
Setting international development goals has made a huge difference in people’s lives, particularly in the poorest places on the planet. Установление международных целей развития сильно изменило жизни людей, особенно в беднейших местах на планете.
And it's true; there are places on that island where you can encounter a new language in under a mile. Это правда, там есть места, где новый язык можно встретить на одной миле.
Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system. Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения.
I mean, somebody pays you to go around and travel and look at some of the most beautiful places on the planet. Ну. кто-то платит тебе чтобы можно было путешествовать и любоваться на одни из прекраснейших мест на планете.
In the mid-2000s that lab was, however, one of the only places on earth to do the kind of science Couzin wanted. Однако в середине 2000-х годов эта лаборатория была единственным местом на планете, где занимались именно той наукой, которой хотел посвятить себя Кузин.
However, that post is still visible to the audience it's shared with in other places on Facebook, such as News Feed and search. Однако аудитория, с которой вы поделились публикацией, по-прежнему будет видеть ее в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска.
We have the most beautiful places on the planet, with great potential in such areas as tourism, bio-energy, telecommunications, agriculture and the environment. У нас есть самые красивые места на планете, мы обладаем большим потенциалом в таких областях, как туризм, биоэнергетика, телекоммуникации, сельское хозяйство и окружающая среда.
There are only a few places on the human body that can take a gunshot without severing a major artery or destroying a vital organ. В человеческом теле очень мало мест при попадании в которые не повредишь важные артерии и внутренние органы.
The former is a humanitarian catastrophe and one of the most dangerous places on Earth; the latter is forcing its people into endless military service. В Сирии — настоящая гуманитарная катастрофа, и эта страна превратилась в одно из самых опасных мест на земле. А Эритрея заставляет своих граждан нести бесконечную воинскую службу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!