Sentence examples of "places" in English with translation "город"

<>
Cities are places of celebration, personal expression. В городах празднуют, самовыражаются.
In short, they make cities better places to live. Коротко говоря, они делают города лучшими местами для жизни.
And all those phones were in the few urban places. Все они находились в немногочисленных городах.
But, compared to other inhabited places, cities are models of environmental responsibility. Однако, по сравнению с другими населенными местами, города – образец ответственности за окружающую среду.
I have visited many places from Washington to provincial towns in the Midwest. Я посетил многие места — от Вашингтона до провинциальных городов Среднего Запада.
There are 396 places at IMSERSO reception centres, located in Alcobendas, Vallecas, Valencia and Sevilla. Количество мест в собственных центрах оказания помощи иммигрантам ИМСЕРСО составляет 396 (в городах Алькобендас, Вальекас, Валенсия и Севилья).
Such a city provides safe places to all within its boarders, women and men alike. Такой город создает безопасные места для всех в пределах своих границ — как для женщин, так и для мужчин.
Urban retrofitting: creating different sorts of spaces and uses out of places that are already there. Ретрофиттинг городов - то есть создание новых пространств и способов использования уже существующих мест.
Any prediction concerning the boom's end requires understanding why it occurred in so many places. Любой прогноз относительно окончания бума требует понимания того, почему он имел место в стольких городах.
Civil unrest in places like Ferguson and Baltimore and mass shooting events certainly affect public attitudes. Гражданские волнения в таких городах, как Фергюсон и Балтимор, а также массовые убийства, несомненно, сказываются на настроении американцев.
The big development success stories are places like Shanghai, port cities with ready access to world markets. В истории больших успехов в развитии - такие места как Шанхай, портовые города с готовым доступом к мировым рынкам.
And why do we live in places where such dissimilar people collide up against us each day? И почему мы живем в городах, где люди с другими взглядами, вступают в конфликт с нами каждый день?
Cities are the places where people that have specialized in different areas congregate, allowing industries to combine their knowhow. Города являются местами концентрации специалистов из разных областей, благодаря чему возможно объединять их знания и умения в производстве.
Angry demonstrators burned synagogues in France and, of all places, Germany, with some even chanting “Jews to the gas!” Разъяренные демонстранты жгли синагоги во Франции и в различных городах Германии, причем некоторые даже выкрикивали: «Евреев в газовые камеры!».
But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять.
They informed her that most street children live in the centre of the city, and around other busy places. По их сведениям, большая часть беспризорников обитает в центре города и поблизости от других оживленных мест.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
Muratov says Sobyanin is trying to create social spaces — places where people can enjoy themselves in a pleasant and relaxed environment. По словам Муратова, Собянин пытается создать общественное пространство, где жители города смогут отдыхать в приятной и спокойной обстановке.
“In reality, big cities are China’s richest and most vibrant places, and restraining their growth does the economy no favors.” — «В действительности же, крупные города — это самые богатые и оживленные территории Китая, и ограничение их роста никоим образом не способствует развитию экономики».
Names of streets, cities, towns, villages, roads and public places are often expressed only in the language of the majority community. Названия улиц, городов, поселков, деревень, дорог и общественных объектов зачастую указываются только на языке общины большинства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.