Usage examples of "plagued" in English with translation to Russian

<>
Whitechapel is plagued with terrors. Уайтчепел страдает от ужасов.
But I was plagued by this question: Но меня беспокоил один вопрос:
He is sound asleep, plagued by nightmares. Он крепко спит, его мучают кошмары.
He's sound asleep, plagued by nightmares. Он крепко спит, его мучают кошмары.
Problems with interpretation also plagued that second effort. Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Today’s global economy is plagued by uncertainty. Мировая экономика сегодня страдает от неопределённости.
The world is plagued by almost intractable problems. Мир полон проблем, который крайне трудно решить.
Italian politics has been plagued by instability ever since. С тех пор итальянская политика страдает от нестабильности.
The government is unstable, ineffective, and plagued by debt. Правительство нестабильно, неэффективно и погрязло в долгах.
Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity. Тем не менее, сегодняшний Конгресс страдает от низких законодательных полномочий.
Of course, American industry is still plagued by serious safety problems. Конечно, в американской промышленности до сих пор существуют серьёзные проблемы с безопасностью.
Well, Cami has a way with minds plagued by demons, brother. Что ж, у Ками есть опыт обращения с теми, чей разум одержим демонами, брат.
Does this reveal, Duwe asks, just how mentally plagued these perpetrators are? Дуве задаётся вопросом: свидетельствуют ли данные цифры о том, насколько эти люди психически больны?
In some ways, Nigeria is plagued with the same problems facing Iraq. В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком.
For many centuries, Europe was a continent plagued by wars, famines, and poverty. На протяжении многих веков Европа была континентом страдающим от войн, голода и нищеты.
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region. Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион.
Moreover, the LDP was plagued by a string of minor scandals and consistent bungling. Кроме того, ЛДП страдала от вереницы незначительных скандалов и постоянной небрежности в работе.
The modern history of female sexuality has been plagued with misinformation, embarrassment, and sexual frustration. Современная история женской сексуальности отягощена недостоверной информацией, смущением и сексуальной неудовлетворенностью.
Revisiting Kazakhstan's Village of Kalachi, Where Residents Are Plagued by a Mysterious Sleeping Sickness Возвращение в Калачи — казахстанское село, жители которого страдают от таинственной «сонной болезни»
The trials were also plagued by allegations of being little more than victor’s justice. Кроме того, многие откровенно называли процессы «торжеством победителей».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!