Ejemplos del uso de "pocketbook" en inglés

<>
That pocketbook he stole from me. Он украл у меня бумажник.
But isn't that your pocketbook? И это не твой бумажник?
He's liable to steal my pocketbook. Он собирается украсть мой бумажник.
Will you steal cigarettes out of my pocketbook. Не смей больше красть сигареты у меня из бумажника.
Yes, portable property is happiness in a pocketbook. Движимое имущество - удача в бумажнике.
You did not see his pocketbook, did you, Baron? Вы не видели его бумажник, барон?
You don't kill a man about a pocketbook. Не убивают из-за бумажника.
You took my pocketbook the first night I met you, didn't you? Вы взяли мой бумажник в ту ночь, когда мы первый раз встретились, разве не так?
The deadly rotgut, aimed at the pocketbook of Russia’s poorest drinkers, comes by the trainload from the south. Смертельно ядовитое пойло, ориентированное на бумажники самых бедных российских выпивох, прибывает эшелонами с юга.
She comes with a hairbrush, a pocketbook and two different dresses. Она идёт вместе с расчёской, блокнотом и двумя платьями.
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: World Statistics Pocketbook: Least Developed Countries; брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: Краткий всемирный статистический справочник: наименее развитые страны;
So, please ask yourselves, for your health, for your pocketbook, for the environment, for the animals: Так что, прошу вас задать себе, ради своего здоровья, ради вашего кошелька, ради окружающей среды, ради животных, вопрос:
Even as pocketbook problems have mounted, Putin has launched popular military campaigns in Ukraine and now in Syria. Несмотря на финансовые трудности России, Путин начал военную кампанию на Украине, а затем и в Сирии.
By freezing Iranian assets outside of Iran, the UN was hitting the IRGC where it hurt, in its pocketbook. Замораживая иранскую собственность за пределами Ирана, ООН стремилась ударить «стражей» в самое больное место – по их карману.
Of course, the economic prosperity that European unification has delivered undoubtedly lures new members, but the EU's attraction extends far beyond pocketbook issues. Конечно, экономическое процветание, которое принесло Европейское объединение, вне всякого сомнения заманивает новых членов, но привлекательность ЕС простирается намного дальше денежных вопросов.
Whether Russia’s elite, whose pocketbook is certainly being decimated by the impasse, will prove to be as steadfast as Putin remains to be seen. Однако остается неясным, сумеет ли российская элита, чьи доходы серьезно пострадали в результате сложившейся тупиковой ситуации, продемонстрировать такое же упорство, какое демонстрирует Путин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.