Sentence examples of "podium" in English

<>
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken? Начну танцевать на подиуме, разденусь и буду кудахтать?
As a factory team, we didn't achieve one single podium. Наша команда ни разу не поднялась на пьедестал почета.
As Hillary Clinton moved to the podium, the audience cheered and whooped. Когда Клинтон вышла на подиум, аудитория встретила ее овацией и приветственными криками.
No, I got super loaded and fell off the podium at the medal ceremony. Нет, я сильно перебрал и свалился с пьедестала на церемонии награждения.
That's the reason I'm using this podium and using these notes. Вот почему я использую этот подиум и эти заметки.
And for the first time this year, Jorge Lorenzo fails to get on the podium. А Хорхе Лоренцо также впервые в этом году не поднимается на пьедестал почета.
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken, things of this nature? Начну танцевать на подиуме, разденусь и буду кудахтать?
You're standing on the podium, the flag is rising and the national anthem is blaring. Вот вы стоите на пьедестале, над вами развивается флаг и звучит гимн вашей страны.
You stand at that podium in front of the White House press corps and be the adult. Выйди на подиум перед прессой Белого Дома и будь "мамочкой".
Valentino Rossi rounds off the season with three podium finishes and third place overall in the championship. Валентино Росси завершает сезон третьим на чемпионате мира, поднявшись на пьедестал три раза.
The several months absence did not hinder her from preserving her place on the podium and on the pedestal. Многомесячное отсутствие не помешало ей сохранить свое место на подиуме и на пьедестале.
In the women’s 52kg tournament, Natalia Kyzyutina made it to the third spot on the podium. В женском турнире категории до 52 кг также до третьей ступеньки пьедестала почета добралась Наталья Кузютина.
They get up to this podium with a huge ring binder with all their physics revision notes in it. Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
Another 16% either bit or kissed their medal on the podium, while 44% sang along with their anthem — sometimes through a stream of tears. Еще 16%, стоя на пьедестале, начинали кусать или целовать свои медали. А 44% пели гимн – иногда просто заливаясь слезами.
They get up to this podium with a huge ring binder with aII their physics revision notes in it. Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
Christian conservatives got you on the ballot, they will get you a podium on the debate stage, and then, you will abandon them. Христиане консерваторы выдвинуть вас баллотироваться, они поднимут вас на подиум дебатов, а потом вы предадите их.
And all the hard work and sacrifices you've made will be worth it when you are standing on that Olympic podium in 2012. И вся та тяжелая работа, которую ты проделала, все те жертвы, которые ты совершила будут стоить того, когда ты будешь стоять на подиуме Олимпиады 2012.
If he were to win the election, imagine the impact on the world of his first speech from the podium to the United Nations General Assembly. Если ему суждено победить на выборах, представьте себе, какое воздействие окажет на мир его первая речь с подиума в адрес Генеральной Ассамблеи ООН.
The CD is, for the moment, a deadlocked body, but we should, nevertheless, dare to invite representatives of civil society occasionally to our podium and listen to their concerns. Пока КР есть заторенный орган, но нам, тем не менее, следует дерзнуть и время от времени приглашать к себе на подиум представителей гражданского общества и выслушивать их заботы.
The Russians are now working on their own version of Canada's "Own the Podium" program, a $117-million initiative that resulted in 14 golds for the Canadians — more than any country at a Winter Games. Русские сегодня работают над собственной версией канадской программы «овладения подиумом». Эта инициатива стоимостью 117 миллионов долларов принесла канадцам 14 золотых медалей. Это больше, чем у любой другой страны на зимней Олимпиаде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.