Sentence examples of "popular election" in English

<>
Popular election as President of the Palestinian National Authority gives Abbas the grassroots legitimacy to carry out his political program. Избрание Аббаса президентом Палестинской национальной автономии на всеобщих выборах дает ему законные основания для проведения в жизнь его политической программы.
But, today, an erudite, westernized lawyer like Jinnah who isn't a wadhera or a jagirdar would find it impossible to win a popular election in Pakistan. Однако сегодня, эрудит, прозападный юрист наподобие Джинна, который не является ни "wadhera", ни" jagirdar", не сможет победить на всеобщих выборах в Пакистане.
Ms. Gabr, referring to paragraph 84 of the report, said that the Swiss Supreme Court had determined that regulations introducing quotas for the purpose of establishing equality in representation were not contrary to the Constitution, but that the allocation of electoral mandates on a quota basis in a popular election was not acceptable. Г-жа Габр, ссылаясь на пункт 84 доклада, отмечает, что, по определению Федерального суда Швейцарии, меры правового регулирования, предусматривающие квоты в целях установления равенства в представленности мужчин и женщин, сами по себе не противоречат Конституции, однако при проведении всеобщих выборов недопустимо распределять депутатские мандаты на основе квот.
Assembly members elected by direct popular vote comprise five sixths of the membership, with remaining seats distributed proportionately among parties winning five seats or more in a general election. Пять шестых членов Национального собрания избираются прямым всеобщим голосованием, а остающиеся места распределяются пропорционально между партиями, получившими пять или более мест на всеобщих выборах.
A logical corollary of the criteria set forth by Kenen and Obstfeld, and even of Mundell's labor-mobility criterion, is that currency unions cannot survive without political legitimacy, most likely involving region-wide popular elections. Логическим следствием критериев, установленных Кененом и Обстфельдом, и даже критерия мобильности рабочей силы Манделла является то, что валютные союзы не могут выжить без политической легитимности, для чего, скорее всего, потребуются всеобщие выборы в масштабах всего региона.
As Islamist democracies whose governments emerge from popular elections, Iran and Turkey – and their Hamas and Hezbollah allies – can claim an advantage over the incumbent Arab regimes, all of which suffer from a desperately yawning legitimacy deficit. Являясь исламистскими демократическими странами, чьи правительства появись в результате всеобщих выборов, Иран и Турция (а также их союзники – партии Хамас и Хезболла) могут похвастаться преимуществом над существующими арабскими режимами, все из которых страдают от безнадёжно зияющего дефицита легитимности.
Of course, a president will undoubtedly need to compromise with his legislature, but the general consent that is gained by popular election implies at least some broader agreement behind the platform that he or she campaigned on. Конечно, президенту, несомненно, придется идти на компромисс со своим законодательным органом, но общее согласие, полученное в результате народных выборов, подразумевает, по крайней мере, чуть более широкое согласие позади платформы, на которой он или она проводили свою избирательную кампанию.
A philosophical opinion about the nature of the universe, which is held by the vast majority of top American scientists and probably the majority of the intelligentsia generally, is so abhorrent to the American electorate that no candidate for popular election dare affirm it in public. Философское мнение о природе Вселенной, которое выражает большинство ведущих американских ученых, и, возможно, большинство интеллигенции в целом, настолько претит американскому электорату, что никакой кандидат, участвующий в публичных выборах, не осмелится его выразить.
The right-wing Fidesz party of Prime Minister Viktor Orban won 53 percent of the popular vote in an election this year but gained 66 percent of the seats in parliament - enough to change the constitution. В этом году правая партия «Фидес» во главе с премьер-министром Виктором Орбаном (Viktor Orban) завоевала на выборах 53% голосов и 66% мест в парламенте, что достаточно для внесения поправок в конституцию страны.
In 2008, Musharraf resigned under popular pressure, and a new election brought Asif Zardari, the widower of Benazir Bhutto, who had been assassinated the previous December, to the presidency. В 2008 году под давлением народа Мушарраф ушёл в отставку, а на президентских выборах победил Асиф Зардари, вдовец Беназир Бхутто, убитой в декабре 2007-го.
Spain’s most popular party ahead of the general election due at the end of this year is Podemos, which was founded only in January 2014 and has views similar to Syriza’s. Самая популярная партия Испании на предстоящих всеобщих выборах в конце этого года - Подемос, которая была основана только в январе 2014 года, и имеет те же взгляды, как и Сириза.
The inauguration of Barack Obama did not automatically make America more popular all over the world, and the election of Mitt Romney would not automatically make America more respected, more powerful or more hated. Инаугурация Барака Обамы не сделает Америку автоматически более популярной в мире, а избрание Митта Ромни не превратит страну в более уважаемую, сильную или ненавидимую.
Which brings us to the conundrum: Why do genuinely popular dictators engage in outright election fraud? И это подводит нас к загадке: зачем действительно популярным диктаторам заниматься на выборах открытым мошенничеством?
He says he was inspired by the popular protests against the unfair 2011 election, which got him into parliament, and that he was always in favor of the Ukrainian "Revolution of Dignity" that overthrew former President Viktor Yanukovych in 2014. По его словам, он был воодушевлен народными протестами против фальсификаций результатов выборов 2011 года, в результате которых он, кстати, попал в парламент, и он всегда поддерживал украинскую «революцию достоинства», обернувшуюся свержением президента Виктора Януковича в 2014 году.
His analysis shows that the more popular a leader is when calling an early election, the more likely it is that he or she will lose support during the campaign. Его анализ показывает, что чем большую популярность имеет лидер, призывающий к досрочным выборам, тем больше вероятность того, что он или она потеряет поддержку во время кампании.
When the generals suppressed the popular uprising of 1988, nullified the overwhelming election victory by Aung San Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) in 1990, shot students, and arrested the newly-elected leaders, India's government initially reacted as most Indians would have wanted. Когда генералы подавили народное восстание в 1988 году, аннулировали победу Национальной Лиги за демократию (NLD), которая получила подавляющее большинство на выборах в 1990 году, расстреляли студентов и арестовали только что избранных лидеров, правительство Индии изначально отреагировало так, как хотело бы большинство индийцев.
Acknowledging that there may indeed be some level of foreign conspiracy driving the unrest in Syria, Abdel-Beri Atwan, the editor-in-chief of the London-based Al-Quds al-Arabi, pointed out that Iran itself witnessed massive popular protests following the disputed presidential election in June 2009 — protests that, he said, “were backed by foreign conspiracies and an enormous media machine.” Признавая, что, возможно, действительно имеет место определенный уровень иностранного заговора, который движет беспорядками в Сирии, Абдель-Бери Атван (Abdel-Beri Atwan), главный редактор лондонской Al-Quds al-Arabi, указывает на то, что Иран сам был свидетелем массовых народных протестов после спорных и противоречивых президентских выборов в июне 2009 года - протестов, за которыми, как он говорит, «стояли иностранные козни и огромная машина средств массовой информации».
In Malaysia, Prime Minister Najib Razak, son and nephew of previous prime ministers, barely managed to hold on to power in 2013 after his electoral bloc lost the popular vote. Only the peculiarities of the Malaysian election system enabled him to form a government. В Малайзии премьер-министр Наджиб Разак, сын и племянник предыдущих премьеров, с трудом удержался у власти после выборов 2013 года, когда его блок фактически проиграл выборы, и только особенности политической системы Малайзии позволили ему остаться во главе правительства.
Lukashenko's crackdown sought to preempt a popular challenge to the results of the Dec. 19 presidential election. Разгоном выступления оппозиции Лукашенко стремился упредить массовые возражения по поводу результатов президентских выборов 19 декабря.
Kasyanov, together with Boris Nemtsov, a deputy prime minister under the late President Boris Yeltsin, and two other opposition figures, said they will use a popular vote to select a joint candidate for the presidential election in March. Вместе с Борисом Немцовым, бывшим вице-премьером у Бориса Ельцина, и двумя другими лидерами оппозиции Касьянов заявил, что они путем голосования выберут одного кандидата для участия в мартовских президентских выборах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.