Usage examples of "posing as" in English with translation to Russian

<>
Like that, Scandinavian pine posing as English oak. Скандинавская сосна с закосом под английский дуб.
It was more concerned with posing as an inflation-fighter. Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией.
I know a Kraut posing as a French prostitute when I see one. Я знаю фрица, который представляется французской проституткой когда я вижу одну из них.
The hair plugs, the heels, this, uh, professional woman here posing as your girlfriend. Восстановление волос, каблуки, эта, эм, профессионалка, изображающая вашу подругу.
In addition to posing as Three-Time Holland, I'm balancing chats and auctions under 40 separate nyms. Кроме того, что я пишу от имени Холланда, я веду переговоры и аукционы с 40 различных ников.
When you're posing as a potential client of a private military company, it doesn't pay to be subtle. Когда вы выдаете себя за потенциального клиента для частной военной компании не стоит жадничать на деталях.
Okay, the moustache man posing as Manus who killed Rita Quinn and Charles Sax because he didn't wanna split the diamonds. Ясно, усатый тип выдавал себя за Менаса, который убил Риту Куин и Чарльза Сэкса, потому что он не хотел делиться бриллиантами.
Activities such as copying a user's channel layout, using a similar username, or posing as another person in comments, emails, or videos may be considered harassment. Такие действия, как копирование макета канала, использование чужого имени пользователя или выдача себя за другое лицо в комментариях, электронных сообщениях и видео, могут быть расценены как оскорбление.
But it has managed to rally public support by posing as a leader of the world’s Shia Muslims and undermining Saudi Arabia in Iraq, Syria, Bahrain, and Yemen. Зато оно смогло мобилизовать общественную поддержку, взяв на себя роль мирового лидера мусульман-шиитов и подрывая влияние Саудовской Аравии в Ираке, Сирии, Бахрейне и Йемене.
This guy posing as a janitor found out that I was an art history major, and he asked if I would help him with something that he was planning. Этот парень под видом вахтера выяснил, что я специализируюсь в истории искусства, и спросил, не могла бы я помочь ему кое с чем, что он планировал.
If history rhymes, here’s what we may expect in the months ahead: industry-sponsored economic “studies,” flashy online content, think tank reports, and polished front groups posing as grassroots organizations. Если история повторяется, мы можем ожидать в ближайшие месяцы следующего: проспонсированные нефтегазовой отраслью экономические «исследования», яркий онлайн-контент, доклады аналитических центров, идеальные группы активистов, притворяющиеся самодеятельными организациями.
They were later informed that the land title documents held by the claimants were allegedly obtained in 1993, and that they had been authorized by a person posing as the commune chief. Затем им сообщили о том, что документы истцов, подтверждающие их право на землю, были получены якобы в 1993 году и что они были заверены лицом, выдававшим себя за руководителя общины.
Nozette, who had "top secret" security clearance from 1989 to 2006, soon came under Justice Department scrutiny for misappropriation of NASA funds and tax evasion; he was then charged with espionage after attempting to sell classified information to an FBI agent posing as an Israeli spy. Однако Нозетт, у которого с 1989 по 2006 год была высшая форма допуска к совершенно секретным материалам, вскоре попал под следствие министерства юстиции, обвинившего его в незаконном присвоении средств НАСА и в уклонении от уплаты налогов. Затем его обвинили в шпионаже, когда он попытался продать секретную информацию агенту ФБР, изображавшему израильского шпиона.
The infamous pro-Kremlin “troll factory” in St. Petersburg, also known as the Internet Research Agency, has become known for international feats such as meddling in US politics by organizing political rallies, posing as American activists online, and pumping out propaganda that is republished across the US. Пресловутая прокремлевская «фабрика троллей» в Санкт-Петербурге получила известность в результате таких действий как вмешательство в американскую политику с помощью организации политических митингов, попыток выдать себя в интернете за американских активистов, а также закачивания во всемирную паутину пропаганды, материалы которой затем публиковались по всей территории Соединенным Штатам.
The shift away from a “Europe without borders,” instigated by images of refugees walking across internal frontiers, was fortified by the news that most of those who carried out last month’s Paris attacks came from Belgium, and that some may have entered the EU via the Balkans, posing as refugees. Отход от принципа «Европа без границ» начался после сцен с беженцами, пересекающих пешком международные границы, а затем усилился из-за сообщений о том, что большинство участников ноябрьских терактов в Париже приехали из Бельгии, а некоторые из них, по всей видимости, проникли в ЕС через Балканы, притворяясь беженцами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!