Sentence examples of "predict" in English
Translations:
all1471
предсказывать908
прогнозировать263
спрогнозировать36
прогнозироваться22
предсказываться16
предрекать12
предречь3
напророчить2
other translations209
It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest.
Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования.
Quickly predict future values based on historical data
Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных
It is impossible to predict whether there will be serious long-term ill effects.
Обернется ли все это серьезными негативными последствиями долгосрочного характера - спрогнозировать невозможно.
As the violence continues unabated and Kofi Annan’s six-point peace plan, whose terms were softened by Russia, is yet to be fully implemented by the Syrian Regime since it went into effect on April 12, I predict that Russia will ultimately gain influence in Syria and more broadly in the region as a political solution is brokered.
Пока в Сирии продолжается насилие, а условия вступившего в действие 12 апреля плана Кофи Аннана по мирному урегулированию в стране, явно «разбавленного» Россией, еще не полностью выполнены сирийским режимом, я предрекаю, что Россия обретет большее влияние в Сирии и в целом в регионе по мере выработки политического решения проблемы.
In order to predict effectively, we need to use science.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
But what immigration official can predict that children will be radicalized on American soil?
Как американские чиновники могут спрогнозировать, превратятся ли дети беженцев в террористов на американской земле?
Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant…
На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще…
Opera Max cannot accurately predict how much data the app would have used without the limit.
Opera Max не может точно спрогнозировать, сколько трафика использовало бы приложение без этого ограничения.
Perhaps an obvious component of any trading system is being able to predict where prices will move.
Наверное, самый очевидный компонент любой торговой системы – способность спрогнозировать, куда будут двигаться цены.
As a result, your ad may reach fewer people than we predict.
В результате охват вашей рекламы может быть ниже, чем мы прогнозируем.
An insurance company doesn’t try to predict when you will have losses on your house or car.
Страховая компания не пытается спрогнозировать, когда вы понесете убытки, связанные с вашим домом или автомобилем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert