Sentence examples of "preferred method" in English with translation "предпочтительный метод"

<>
Translations: all22 предпочтительный метод9 other translations13
The preferred method to do this is Windows Internet Name Service (WINS). Предпочтительный метод для выполнения этой задачи — служба WINS (Windows Internet Name Service).
Combined date/time fields – The preferred method of entering date and time data in Microsoft Dynamics AX. Комбинированные поля дата/время — предпочтительный метод ввода данных о дате и времени в Microsoft Dynamics AX.
Did you know that the preferred method of punishment for treason was to be hung, drawn, and quartered. Знали ли вы, что предпочтительным методом наказания за предательство было повешение, потрошение и четвертование.
It would like, in particular, to stress the importance that it attaches to consensus as the preferred method for decision-making in the Commission. Бельгия хотела бы, в частности, подчеркнуть важное значение, которое имеет, по ее мнению, консенсус как предпочтительный метод принятия решений в Комиссии.
Any new guideline in that area should maintain the rule of consensus as the preferred method of decision-making, while recognizing voting as a right of member States. Любые рекомендации в этой области должны подразумевать сохранение правила консенсуса как предпочтительного метода принятия решений и признание права на участие в голосовании только за государствами-членами.
Recorded at the market exchange rate, however, these earnings translate into 1.2 trillion kyat - an amount large enough to eliminate Burma's budget deficit, as well as the destructively inflationary money printing that is the regime's preferred method of public finance. Однако, если учитывать его по рыночному обменному курсу, этот доход переводится в 1,2 триллиона кьятов - достаточно крупная сумма для того, чтобы устранить бюджетный дефицит Бирмы, а также печатание губительно инфляционных денег, что является предпочтительным методом госфинансирования для режима.
Throughout the history of UNCITRAL, most recently at the Commission's forty-first session, it was consistently reaffirmed that consensus should remain the preferred method of taking decisions in the Commission since it is more reflective of the collaborative spirit that characterizes the deliberations in UNCITRAL. На протяжении всей истории существования ЮНСИТРАЛ и совсем недавно на сорок первой сессии Комиссии неоднократно подчеркивалось, что консенсус должен оставаться предпочтительным методом принятия решений в Комиссии, поскольку он лучше отражает тот дух сотрудничества, который присущ обсуждениям в ЮНСИТРАЛ.
It was said that requiring the retirement of a witness during the testimony of other witnesses in article 25, paragraph (4) was not prescriptive, which could be seen from the use of the word “may”, and could, thus, not be taken as the preferred method of examination. Было указано, что требование об удалении свидетеля на время дачи показаний другими свидетелями, предусмотренное в пункте 4 статьи 25, не носит предписательного характера, о чем свидетельствует использование слова " может ", и что, таким образом, оно не может быть истолковано как указание на предпочтительный метод опроса свидетелей.
It is noted that the Commission may wish to decide to continue using consensus as the preferred method for taking decisions as this method permits the Commission, whose members are States with different social-economic systems, different levels of development and different legal systems and traditions, to base its work on careful regard for proposals submitted and respect for mutual interests. В записке отмечается, что Комиссия, возможно, пожелает постановить и впредь использовать консенсус в качестве предпочтительного метода принятия решений, поскольку его использование позволяет Комиссии, членами которой являются государства с разными социально-экономическими системами, находящиеся на разном уровне развития и имеющие разные правовые системы и традиции, строить свою работу на основе тщательного учета представленных предложений и взаимного уважения интересов друг друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.