Usage examples of "presumes" in English with translation to Russian

<>
The second myth presumes that prohibition reduces the harm associated with drugs. Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками.
He asked how much it would cost to buy her outright, thereafter to do as his will dictated, one presumes. Он спросил, во сколько ему обойдётся купить её целиком, чтобы впоследствии, надо полагать, она делала всё, что он прикажет.
If it gets carried away and presumes to talk down to the 5,000-year-old culture of the Sages, the West could become the next object of China’s nationalist resentment. Но если он увлечется и позволит себе пренебрежительно говорить о 5000-летней культуре Мудрецов, Запад станет следующим объектом националистического негодования Китая.
Today’s consensus concerning the need to compensate globalization’s losers presumes that the winners are motivated by enlightened self-interest – that they believe buy-in from the losers is essential to maintain economic openness. Сегодняшний консенсус по поводу необходимости выплачивать компенсации проигравшим от глобализации основан на идее, будто действия победителей мотивируются рациональными корыстными интересами: якобы они верят в то, что заинтересованность проигравших необходима для поддержания экономической открытости.
Here the major challenge will be for the CCP to accept that WTO membership presumes that disputes will be resolved by an independent, rules-based, supra-national body rather than by party-fiat or through the mediation of local political connections. В самом Китае возникнет серьезная необходимость образования более независимой судебной системы для разбора экономических дел и обеспечения большей открытости при международных сделках.
As stated in paragraphs 27-28 above, the Panel presumes that those claimants whose names appear in the ledger maintained by the UNDP office in Kuwait for the Commission's compensation programme as having received or submitted claim forms had a full and effective opportunity to file claims at that time. Как отмечено в пунктах 27-28 выше, Группа исходит из того, что заявители, которые фигурируют в подготовленном отделением ПРООН в Кувейте в рамках компенсационной программы Комиссии списке в качестве лиц, получивших или подавших формы претензий, имели полную и реальную возможность подать свою претензию в установленные сроки.
Whereas advocates of abolishing nuclear weapons wanted his administration to employ a zero-based approach to nuclear planning, with the burden of proof on those seeking to retain nuclear weapons to fulfill essential military functions, the NPR presumes the continuation of current nuclear roles and missions unless convincing arguments exist to end them. Несмотря на то, что сторонники уничтожения ядерного оружия хотели, чтобы его администрация использовала новый подход к ядерному планированию, их основная мысль – убедить тех, кто стремится сохранить ядерное оружие для выполнения важнейших военных функций; в обзоре состояния ядерных вооружений предлагается продление текущих ролей и задач ядерного оружия, если для противников разоружения не будут найдены убедительные аргументы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!