Sentence examples of "prey" in English with translation "добыча"

<>
Impala are their favourite prey. Импала - их любимая добыча.
Scorpions follow prey out of the sea. В поисках добычи из моря вышли скорпионы.
Swooping down to carry off their prey? Надвигающихся поймать добычу?
Sailfish, three meters long, are closing in on prey. Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу.
Out here a one-armed man looks like easy prey. В здешних землях однорукий - легкая добыча.
Scytodes doesn't use a web at all to catch prey. Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу.
Only the Danes are in such hurry over other man's prey. Только даны так спешат за чужой добычей.
Young Corbin was not in the woods as a Wendigo looking for prey. Молодой Корбин пошел в лес но не, как Вертиго за добычей.
Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned. Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну.
Spinosaurus's conical teeth evolved to grip prey rather than tear off flesh. Конические зубы спинозавра предназначались, чтобы схватить добычу, а не разрывать плоть.
Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey. : Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу.
When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies. В мире людей по мере сокращения добычи возрастает ее экономическая ценность, и отлов увеличивается.
He pounces with precision, striking his prey (the herd) with ice in his veins. Он атакует с максимальной точностью, хладнокровно захватывая свою добычу (деньги толпы).
After that, can anyone seriously doubt that the craving for fresh prey will intensify? И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти?
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey. Только каждое полнолуние он обращается в волка, убивает и съедает свою добычу.
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey. Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
The MiG-15 was a bomber-killer whose prey were the B-29 Superfortresses pounding North Korea. Миг-15 был убийцей бомбардировщиков, и его добычей стали самолеты B-29 Superfortress, использовавшиеся в Корее для нанесения ударов с воздуха.
In 1914 or 1940, the faster aircraft could pounce on an unsuspecting prey before it could react. В 1914 или в 1940 году более скоростной самолет мог нанести удар по своей ничего не подозревающей добыче до того, как она могла отреагировать.
His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so. Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея.
Without the advantage of long-range escorts, American bombers would have proven easy prey for the German jet. Без прикрытия истребителями дальнего действия американские бомбардировщики были легкой добычей для германского реактивного перехватчика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.