OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Yeah, Pride, Mardi Gras, Halloween. Да, Прайд, Марди Грас, Хеллоуин.
They're compartmented, Agent Pride. Они засекречены, агент Прайд.
Pride says recheck the locket. Прайд сказал перепроверить медальон.
Fang deserts his pride, leaving them unprotected. Фанг уклоняется от боя, оставляя прайд без защиты.
Gay pride events and parades would also be banned. Мероприятия и парады гей-прайда также будут запрещены.
So the pride of lions is the proof of concept. Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию.
Guessing you're not here to settle up your poker tab, Agent Pride. Предполагаю, что вы здесь не для игры в покер, агент Прайд.
We've been playing on this field all year and not one Lion has fallen from the pride. Мы играли на этом поле весь год, и не один лев не отбился от прайда.
And you have to know that, when a male lion is killed, it completely disrupts the whole pride. И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд.
Yeah, well, "Pride says he did" isn't reason enough for us to investigate a case that doesn't belong to us. Да, слова Прайда - не достаточная причина, чтобы расследовать чужое дело.
Mara is desperate to rejoin her mother's pride into which she was born, but will Malaika and the lionesses welcome her back? Мара отчаялась воссоединиться с прайдом своей матери, в котором она родилась, но примут ли ее Малайка и другие львицы?
A new male comes into the area and takes over the pride, and, of course, first of all kills all the cubs and possibly some of the females that are defending their cubs. Новый самец приходит на эту территорию берет власть над прайдом, и, конечно же, сперва убивает всех детенышей и иногда тех самок, которые защищают своих детенышей .
In order to ensure safety during the Friendship Days from May 31, 2007, to June 3, 2007, which included, inter alia, the Gay Pride March 2007, the State Police developed specific plan of action to ensure public safety on the basis of the previous years'experience. Для обеспечения безопасности во время проведения Дней дружбы в период с 31 мая по 3 июня 2007 года, в рамках которых состоялся марш " Гей прайд- 2007 ", Государственная полиция разработала конкретный план мероприятий по обеспечению общественного порядка на основе приобретенного в прошлые годы опыта.


My translations