Sentence examples of "primarily" in English

<>
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Буш главным образом указал на другое.
Stalin relied primarily on the latter. Сталин полагался прежде всего на последний.
Most people are engaged primarily in subsistence agriculture. Большинство людей занимаются главным образом ведением натурального хозяйства.
And that proportion is primarily genetically determined. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
People primarily determine the extent to which culture flourishes. Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми.
An identity was defined primarily by religion. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Health care is paid primarily through health insurance companies. Медицинские услуги оплачиваются главным образом по линии компаний медицинского страхования.
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания.
The Manufacturing execution module is primarily targeted at manufacturing companies. Модуль Управление производством главным образом предназначен для производственных компаний.
And theyв ™re connected primarily because of this here. И прежде всего они связаны благодаря этому.
But the new software has been found primarily in Lebanon. Однако следы новой вредоносной программы обнаруживают главным образом в Ливане.
Addressing it is a task primarily for fiscal authorities. Её решение – это задача, прежде всего, для фискальных властей.
Manufacturing execution is primarily intended to be used by manufacturing companies. Управление производства предназначено главным образом для использования производственными компаниями.
In this calculation, Japan appears primarily as a spoiler. При таком раскладе Япония выступает, прежде всего, в качестве «третьего лишнего».
In the Americas, cannabis resin continues to be primarily available in Canada. На американском континенте, как и прежде, смола каннабиса распространена главным образом в Канаде.
Thus, China bashing primarily means pressure to revalue the yuan. Таким образом, трепка Китаю прежде всего означает давление с целью переоценки юаня.
The real need is to encourage investment, primarily from Palestinians and Arabs. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
Germany primarily reacted to low-wage competition from ex-communist countries. В Германии это, прежде всего, было реакцией на конкуренцию со стороны бывших коммунистических стран с низкими заработными платами.
a Imports consist primarily of sugar, rice, flour and other miscellaneous goods. a Главным образом — импорт сахара, риса, муки и прочих товаров.
South Africa joined the bloc in late 2010 primarily for political reasons. ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.