Sentence examples of "production plan" in English

<>
Special attention needs always to be given to its production plans and expansion projects over various time horizons. Нам необходимо уделять особое внимание ее производственным планам и проектам по расширению в краткосрочной и долгосрочной перспективе.
Various production plans put in place, such as maximizing train capacity or using gateways (hubs between national and international traffic flows) also facilitated this development. Этой тенденции также способствовали различные введенные в действие производственные планы, такие, как максимизация грузоподъемности поездов или использование пунктов стыковки (логистические узлы для стыковки национальных и международных транспортных потоков).
Also on the positive side, we highlight the company's ambitious production plan for 2015. Кроме того, можно отметить все еще амбициозный план добычи в 2015 году.
A Gantt chart displays a graphical overview of the production plan that is scheduled for the selected resource or production order. Диаграмма Ганта (Gantt) выдает графическое представление текущего плана производства, подготовленного для выбранного ресурса или производственного заказа.
And without people like these, Putin’s Stalin-like “four-year production plan” to boost labor productivity and ignite a “technological revolution” that will serve to energize the economy are more than likely to fall short. Без таких людей путинские «четырехлетние планы производства» (очень похожие на сталинские «пятилетки»), нацеленные на повышение производительности труда и пробуждение «технологической революции» в целях ускорения экономики, скорее всего, не будут реализованы.
Effect on the company: Raspadskaya produced 3.3 mln tonnes of raw coal (+35.7% QoQ, +79.9% YoY) in 4Q14, thus allowing it to produce a total of 10.2 mln tonnes, slightly exceeding its previously announced production plan for FY14 of 10 mln tonnes. Эффект на компанию: В 4К14 компания добыла 3,3 млн т (+35,7% кв/кв и +79,9% г/г), благодаря чему ей удалось довести годовой показатель до 10,2 млн т и немного перевыполнить ранее заявленный план добычи на 2014 год в размере 10 млн т.
In Viet Nam, identified adaptation measures include an integrated package that comprises restructuring the agriculture production plan and cropping patterns, using irrigation water more efficiently, developing new crop varieties that can adjust to floods and drought, and developing new farming systems and techniques that are consistent with climate change. Во Вьетнаме намеченные меры по адаптации включают комплексный пакет мероприятий по реструктуризации плана сельскохозяйственного производства и систем возделывания сельскохозяйственных культур, повышению эффективности использования воды для ирригации, разработку новых видовых сортов, которые могут приспосабливаться к наводнениям и засухе, а также создание новых агросистем и приемов, адаптированных под климатические изменения.
With regard to the need to change unsustainable patterns of consumption and production, the Plan of Implementation calls for substantially increasing, on an urgent basis, the global share of energy obtained from renewable sources with the objective of increasing its contribution to the total energy supply to meet the growing need for energy services in the longer term in order to achieve sustainable development. Что касается необходимости изменения неустойчивых моделей потребления и производства, то в Плане выполнения решений содержится призыв к скорейшему существенному увеличению общей доли энергии, получаемой из возобновляемых источников, в целях увеличения ее вклада в общие энергопоставки в интересах удовлетворения в более долгосрочном плане растущего спроса на энергетические услуги, с тем чтобы обеспечить устойчивое развитие.
This includes the production of a work plan; preparation of the terms of reference for international and national experts recruited under the project, drafting of contracts for experts, preparation of technical specifications for equipment purchased under the project; cost estimation; activity scheduling, and reporting on the forward planning of project activities and budget expenditures. Этот процесс включает подготовку рабочего плана; рабочих заданий для международных и национальных экспертов, нанятых для работы по проекту, составление контрактов для экспертов, подготовку технической спецификации оборудования, приобретаемого по проекту; оценка стоимости; составление графика работ, а также составление отчетов по планированию деятельности по проекту и бюджетных расходов.
Resources – Set up operations resources to define the resources that are used to complete the production process and plan for capacity. Ресурсы – настройка операционных ресурсов для определения различных ресурсов, используемых для выполнения производственного процесса и для планирования мощностей.
Production, according to plan, will start in 2023. Их производство, согласно плану, начнется в 2023 году.
To use the master calendar to further improve customer service through the timely and regular review of the status of production and deliveries against plan; использовать основной график для дальнейшего улучшения обслуживания клиентов на основе своевременного и регулярного сравнения достигнутых показателей производства и поставок с планом;
However, the Ukrainian production of Soviet-caliber M16s plan is a first step toward adopting NATO military standards — a goal Ukrainian President Petro Poroshenko directed the military to achieve by 2020. Однако план по выпуску M16 на Украине — это первый шаг на пути перехода к стандартам НАТО. Это та цель, которой, согласно распоряжению президента Украины Петра Порошенко, украинская армия должна достичь к 2020 году.
This may result in the production of a strategic/capacity development plan for the organization, clearly demonstrating all the capacities (including personnel and financial resources) that would be required for the cost-effective management of GCF. Это может привести к разработке для организации плана развития по вопросам стратегии/потенциала, в котором будет ясно указано на все аспекты потенциала (включая людские и финансовые ресурсы), которые понадобятся для эффективного с точки зрения затрат управления РГС.
The Committee may now wish to take this realignment and transformation of the programme of work in coal a step further while, at the same time, exploring opportunities to streamline the programme of work and strengthen activities in the area of cleaner energy production as requested by the Commission in the Work Plan on ECE Reform. В настоящее время Комитет, возможно, пожелает принять дополнительные меры в плане переориентации и изменения программы работы в отношении угля и в то же время рассмотреть возможности оптимизации программы работы и усиления деятельности в сфере производства экологически чистой электроэнергии в соответствии с поручением Комиссии, включенным в План работы по реформе ЕЭК.
An arbitral tribunal, constituted within the CIETAC, agreed, at the request and at the expense of the respondent, to appoint experts to examine the equipment manufactured for the appellant, to confirm its quality and production capacity and to propose a “reasonable modification plan”. Арбитражный суд, созванный в рамках CIETAC (Китайской международной торгово-экономической арбитражной комиссии), согласился, по просьбе и за счет ответчика, назначить экспертов для осмотра оборудования, произведенного для апеллянта, с тем чтобы подтвердить его качество и производительность и предложить " разумный план модификации ".
Definition of the role of the Agency, acquisition of information compiled by the Production Promotion Corporation (CORFO) and formulation of a work plan; Определение роли Агентства, получение информации, собранной Корпорацией по развитию промышленного производства (КОРФО), и составление плана работы;
The enterprise must maintain at least one production establishment (goods and/or services) in the country and must plan to operate the establishment indefinitely or over a long period of time. Предприятие должно иметь в данной стране по крайней мере один производственный объект (по производству товаров и/или услуг) и должно иметь планы осуществлять деятельность на этом объекте неопределенно долгое время или достаточно долгое время.
In the Production flow activities form, click New version activity, and then select Create new plan activity. В форме Мероприятия производственного потока щелкните Мероприятие новой версии, а затем выберите команду Создание нового мероприятия плана.
A manually generated quality order that refers to a production order can use information in a quality association record, such as the test sampling plan. Созданный вручную качественный заказ, относящийся к производственному заказу может использовать информацию из записи сопоставления качества, например план выборочного контроля, для расчета тестируемого количества, которое зависит от объема заказа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.