Usage examples of "profound consequence" in English with translation to Russian

<>
A defeat on Alstom would have profound consequences in Europe-and not only for competition policy. Поражение в вопросе с "Алстом" будет иметь серьезные последствия для Европы, и не только в области политики свободной конкуренции.
The choices that companies are making not only affect their own operations, but also have profound consequences for their customers, suppliers, and the societies in which they are embedded. Выбор компаниями способов инвестирования влияет не только на результаты их работы, но приводит к серьезным последствиям для их потребителей, поставщиков, а также тех общин, в которые они входят.
Any hesitation could have profound and irreparable consequences for him. Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
In recent years, the impact of natural disasters has increased significantly in terms of the number of catastrophes and victims, as well as the magnitude of the damage caused, with profound social consequences and severe alterations to the developing economies of the nations affected. За последние годы последствия стихийных бедствий были весьма значительными в плане количества стихийных бедствий и жертв, а также масштабности причиненного ущерба, что повлекло за собой серьезные социальные последствия и привело к серьезному спаду в развивающейся экономике пострадавших государств.
The crisis in ex-Yugoslavia is the consequence of a serious delay of profound democratic and economic reforms in the country, on the one hand, and an absence of proper mechanisms for resolving any major systemic crisis on the other. Кризис в бывшей Югославии является следствием серьезной задержки с проведением глубинных демократических и экономических реформ в стране, с одной стороны, и отсутствия надлежащих механизмов урегулирования любого крупного системного кризиса — с другой.
This increase in unemployment is a consequence of the recession. Этот рост безработицы - результат рецессии.
That child fell into a profound sleep. Тот ребёнок погрузился в глубокий сон.
As a consequence of overwork, he became ill. Он заболел вследствие переутомления.
She fell into a profound sleep. Она погрузилась в глубокий сон.
Your cough is the consequence of smoking. Твой кашель вызван курением.
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
There are treatments to delay early menses and ward off another consequence: Есть процедуры, чтобы задержать ранние менструации и предотвратить еще одно последствие:
Although there’s a good chance it may bounce back from here, a more profound support area is 60 to 80 points lower at 9800/20. Хотя велик шанс, что он может сделать отсюда отскок, более весомая зона поддержки находится в 60-80 пунктах ниже на отметке 9800/20.
These restrictions are not without consequence. Это ограничение не прошло без последствий.
Therefore, the short-term bullish trend is still intact and will remain so unless it closes below 10930/5, in which case we may see a more profound correction towards 10740. А значит, краткосрочный бычий тренд все еще неизменный, и он останется таковым, если не будет закрытия ниже отметки 10930/5. В этом случае мы можем стать свидетелями более заметной коррекции к уровню 10740.
The natural consequence would be that the government falls apart prompting early parliamentary elections, for which Fatherland and Self-Reliance are campaigning. Естественным следствием станет то, что правительство распадется, и будут назначены досрочные парламентские выборы, за что выступают «Батькивщина» и «Самопомощь».
That said, a potential break below yesterday’s low could see the DAX stage a more profound correction before making its next move. При этом потенциальный прорыв ниже вчерашнего минимума может привести к более значительной коррекции DAX, прежде чем он сделает следующее движение.
A first consequence is that the ruling coalition is falling apart. Первым следствием стало то, что правящая коалиция разваливается.
If the price of gold continues to hold above here then we may see a more profound recovery, at least towards the resistance trend of the channel around $1190 or even $1200, before gold makes its next move. Если цена на золото будет по-прежнему удерживаться выше него, то мы можем стать свидетелями более заметного подъема, как минимум, к сопротивлению тренда диапазона порядка $1190 или даже $1200, а уж потом золото сделает следующее движение.
In consequence of our highly advantageous strategic location, we possess extensive experience and understanding of investments into financial instruments of both Western and Eastern countries. Исходя из нашего, крайне выгодного стратегического расположения, мы обладаем широким опытом и пониманием инвестиций в финансовые инструменты как западных, так и восточных стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!