Sentence examples of "promptly" in English with translation "быстро"

<>
Your nitrate will be delivered promptly. Ваша селитра будет доставлена очень быстро.
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow. Последователи быстро испортили 150 рекламных щитов в Москве.
The "Navigator" can help to control them promptly. При помощи окна "Навигатор" можно быстро управлять этими объектами.
Europe must work – promptly – to overturn Ibrahim's conviction. Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму.
Any orders you place with us will be processed promptly. Мы быстро выполним любые ваши заказы.
Ambassador Zoellick promptly backpedaled. But his words provided a powerful catalyst. После этого заявления посол Зеллик быстро пошел на попятную, но его слова все равно стали мощным катализатором.
By acting promptly and convincingly, the EU could save Ukraine – and itself. Действуя быстро и убедительно Евросоюз мог бы спасти Украину, а также и самого себя.
The rambling text went viral and the website promptly crashed as bloggers ridiculed Yakunin. Этот хаотичный текст сразу разлетелся по интернету, а разместивший его вебсайт быстро обрушился из-за того, что блогеры стали высмеивать Якунина.
But to be effective in the cause of heroism, the hero must die promptly. Но для высокой результативности на героическом поприще, герой должен быстро умереть.
Throughout the day Wednesday, calls for a truce have been made, and then promptly violated. В течение всей среды звучали призывы к прекращению огня, но затем договоренности быстро нарушались.
The desired information about a certain bar and the imposed indicators can be obtained here promptly. Здесь можно быстро получить требуемую информацию об отдельном баре и наложенных индикаторах.
The snowmobilers promptly vanished 'because whilst I had to stick to the ski runs,' they didn't. Снегоходы быстро исчезли потому что, пока я должен был придерживаться лыжни, Но они нет.
A mature bilateral relationship is one in which even difficult issues can be discussed routinely and promptly. Зрелые двусторонние отношения - это та среда, в которой даже трудные проблемы могут обсуждаться в плановом порядке и достаточно быстро.
He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it. Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать.
Familiarizing yourself with these red flags can help you quickly spot malicious messages and promptly delete them. Ознакомившись с этими сигналами опасности, вы научитесь быстро распознавать вредоносные сообщения, чтобы незамедлительно удалять их.
Likewise, the international community should act promptly to save critical water infrastructure from acts of violence and terrorism. Аналогичным образом, международное сообщество должно быстро действовать, чтобы спасти критически важную водную инфраструктуру от насильственных действий и терроризма.
Successful leaders combine these skills so that unfiltered bad news can reach them and be acted upon promptly. Успешные лидеры комбинируют эти навыки таким образом, чтобы до них доходили плохие неотфильтрованные новости и они имели возможность быстро на них реагировать.
At an MQL4 program creation, Expert Creation Wizard will open automatically that allows to create new MQL4 programs promptly. При создании MQL4-программы автоматически откроется мастер создания советников, позволяющий быстро создавать новые MQL4-программы.
Senate Minority Leader Chuck Schumer called the sanctions legislation "strong" and he expected the legislation to be passed promptly. Лидер меньшинства в Сенате Чак Шумер (Chuck Schumer) назвал этот законопроект о санкциях «жестким», добавив, что, вероятнее всего, он будет одобрен довольно быстро.
The critical issue has been policymakers' willingness to act promptly, before there is clear evidence of an economic downturn. Наиболее критичной проблемой была готовность высших должностных лиц действовать быстро, прежде чем свидетельства экономического спада станут очевидными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.