Sentence examples of "proportionality constant" in English
That said, they should be treated with proportionality.
Тем не менее с ними следует обращаться соразмерно.
Cross-country evidence shows that the size of public redistributive spending increases with the degree of proportionality in the electoral system.
Доказательства, собранные по всей стране, показывают, что размер общественных перераспределяющих расходов увеличивается со степенью пропорциональности в избирательной системе.
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
International lawyers commonly confuse the concepts of necessity and proportionality, claiming that both apply in wars of self-defense.
Юристы, занимающиеся международным правом, обычно путают понятия необходимости и пропорциональности, утверждая, что оба понятия применимы к оборонительной войне.
Brutality and indifference to "just war" principles of discrimination and proportionality can also destroy legitimacy.
Жестокость и безразличие к принципам "справедливой войны", таким как дифференциация и пропорциональность, могут также подорвать легитимность.
Its two key proposals are a set of criteria (including last resort, proportionality, and balance of consequences) to be taken into account before the Security Council mandates any use of military force, and a monitoring-and-review mechanism to ensure that such mandates' implementation is seriously debated.
Ее два ключевых предложения - это набор критериев (в том числе, последняя мера, соразмерность и учет последствий), которые следует принимать во внимание, прежде чем Совет Безопасности поручит любое использование военной силы, и механизм проверки и анализа, позволяющий серьезно оспаривать реализацию подобных поручений.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality.
Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
As for norms, major states have agreed that cyber war will be limited by the law of armed conflict, which requires discrimination between military and civilian targets and proportionality in terms of consequences.
Что касается норм, крупные государства договорились, что кибер-война будет ограничена законом вооруженного конфликта, который требует дискриминации между военными и гражданскими целями и соразмерности с точки зрения последствий.
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market.
Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
A return to full proportionality would probably mean a return to rapid government turnover, which carries with it the risk that policy horizons will also become shorter.
Возвращение к полной пропорциональности, возможно, означало бы возвращение к быстрой смене правительств, что принесет с собой риск сужения горизонтов политики.
OONI data can help enrich public discourse about the legality, necessity, and proportionality of Internet censorship.
Данные OONI помогают оживлению общественной дискуссии о законности, необходимости и пропорциональности цензуры в Интернете.
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant.
К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное.
On the contrary, the smaller centrist parties that scored a victory in the recent European Parliament elections are now demanding a return to full proportionality.
Наоборот, более мелкие центристские партии, которые одержали победу в недавних выборах в Европейский Парламент, теперь требуют возвращения к полной пропорциональности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert