Exemplos de uso de "prospers" em inglês com tradução para o russo

<>
"It has never been known in history that a country prospers without equality. "В истории еще не было случаев, чтобы страна процветала без равенства.
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country. А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
The Roman Empire prospers, Caiaphas, not because it consumes lesser civilizations, but because it embraces and forms partnerships with them. Римская империя процветает, Каиафа, не потому, что поглощает меньшие народы, но потому, что принимает их и становится их товарищем.
Speaking in 1952 – prior to independence – Kenyatta said: “It has never been known in history that a country prospers without equality. Выступая в 1952 году – еще до получения независимости - Кениата сказал: «В истории еще не было случаев, чтобы страна процветала без равенства.
The success of African governments’ efforts to address this will be the single most important factor determining whether the continent prospers or suffers in the coming decades. От того, насколько успешно правительства стран Африки решат эту проблему, зависит, причём в первую очередь, станет ли этот континент местом процветания или страданий в грядущие десятилетия.
After all, when people prosper, so do banks. Дело в том, что, когда процветают люди, процветают и банки.
Not all good men will prosper. Не все хорошие люди будут благоденствовать.
We in Colombia always hope for Venezuela to prosper. Мы в Колумбии всегда желали Венесуэле процветания.
We won't thrive and prosper in the future by resting on past achievements. Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения.
More generally, the top 1% of the population prospered. Получается, что процветал 1% населения.
Economies prosper only on the perception that "good faith" exists. Экономики процветают только на восприятии того, что "добрая вера" существует.
To prosper, the eurozone will need to establish a political union. Чтобы процветать, еврозоне потребуется создать политический союз.
For economies to prosper, good ideas need a nudge getting to market. Для процветания экономики нужно, чтобы хорошие идеи подталкивались к выходу на рынок.
And so we prospered in a way that no other animal has. И поэтому мы процветаем так, как никакие другие животные.
Turkey's foreign policy, unlike Iran's, needs a stable environment to prosper. Внешняя политика Турции, в отличие от Ирана, нуждается для процветания в устойчивой окружающей среде.
I think you two are leaning a little heavier on the "prosper" angle. Мне кажется, что вы двое слишком сильно налегаете на процветание.
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country. А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed. Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements. Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии.
And assume the laws of men, "" so that society as a whole may prosper. "и принимают людские законы ради процветания всего общества".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!