Sentence examples of "prove to be" in English

<>
The answer may prove to be mixed. Ответ может быть неоднозначным.
2013 should prove to be a very interesting year. 2013 год обещает быть очень интересным.
This, too, would prove to be an expensive failure. Подобные попытки тоже обречены на дорогостоящий провал.
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst. Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором.
And that my dear, Sarah, will prove to be his fatal mistake. И это, моя дорогая Сара, обернется для него непоправимой ошибкой.
And developing it with China alone could prove to be a dangerous strategy. А разработка его только вместе с Китаем является опасной стратегией.
Or will Afghanistan prove to be a quagmire that defines Obama’s presidency? Или Афганистан станет той проблемой, которая определит судьбу президентства Обамы?
The EU’s response to Brexit could well prove to be another pitfall. Ещё одним ударом по стране может стать реакция ЕС на Брексит.
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe's next missed business opportunity. В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
Nonetheless, the challenge that these new parties pose to Europe could prove to be extremely disruptive. Тем не менее, проблемы, которые создают эти партии, могут стать очень разрушительными для Европы.
But no one will bail out these super-sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent. Но никто не сможет вывести из кризиса эти "суперсуверенные" державы, если будет доказано, что страны являются неплатежеспособными.
If more countries take this path, it could prove to be the Achilles' heel of non-proliferation. Если еще большее количество стран выберет такой путь, то это может стать "ахиллесовой пятой" режима нераспространения ядерного оружия.
Eli Pariser argues powerfully that this will ultimately prove to be bad for us and bad for democracy. Эли Парайзер утверждает, что в итоге это выйдет боком не только нам, но и нашей демократии.
Indeed, it would most likely prove to be a strategic boon to the “resistance axis” – Iran and Hezbollah. Действительно, это стало бы стратегическим даром для «оси сопротивления» ? Ирана и Хезболлы.
The first assumption will prove to be dead wrong and the second is simply based on wishful thinking. В первом случае она жестоко ошибается и рано или поздно это поймет, а во втором - просто выдает желаемое за действительное.
Under Prime Minister Narendra Modi’s leadership, India may prove to be a semi-admiring imitator of China. Индия под руководством премьер-министра Нарендры Моди может расцениваться как полувосхищенный подражатель Китая.
Enhancing NATO's capabilities will thus prove to be the litmus test for the future of the Alliance. Улучшение военных возможностей НАТО станет, таким образом, средством для испытания потенциала Альянса.
Domestic robots could prove to be very useful for fetching food from the fridge and completing other household tasks. Домашние роботы могут быть очень полезны, например, доставать еду из холодильника и выполнять другую домашнюю работу.
However, there was a second motive behind this switch of investments which hindsight may prove to be less creditable. Однако за переводом инвестиций в другую компанию был и другой мотив, который, если оглянуться назад, покажется менее оправданным.
Mr Trump said on Twitter yesterday: "This will prove to be a great time in the lives of all Americans. 11 ноября г-н Трамп написал в Твиттере: «Это будет замечательный период в жизни всех американцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.