Sentence examples of "pull through" in English

<>
Now, are we going to pull through? Мы выживем?
What does it mean to pull through? А что означает - выжить?
Well, we did pull through, and we adapted. Но мы ведь выжили и адаптировались.
Well, we did pull through on this planet. Но мы на Земле выжили.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous. Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through. Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет.
Despite our best efforts some of those bastards pulled through. Несмотря на наши максимальные усилия, некоторые из этих ублюдков выжили.
Well, there are kind of two ways of pulling through. Существуют две возможности выжить.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous. Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
His baptism as new leader almost goes wrong — a few more seconds under water and Euron might not have made it — but he pulls through and takes the crown. Обряд посвящения Эурона едва не заканчивается трагически — еще несколько секунд под водой, и он бы не выжил. Но Эурон приходит в себя и надевает корону.
Pull Through, there are 26 listening posts. Шпала, есть 26 постов подслушивания.
Yeah, you were holding a rock and he ran into it with his face repeatedly until he just couldn't pull through. Ага, ты держал камень, а он просто стукнулся о него лицом, несколько раз пока не скопытился.
There's been some bleeding on the parietal lobe, which we'll monitor, but she'll pull through. Было кровотечение в теменной доли головного мозга, за которой мы будем наблюдать, но она поправится.
And, thanks to you, those baby carrots are gonna pull through. И, благодаря тебе, эти маленькие морковочки всё преодолеют.
And for a swimmer, you need to feel your hands because you need to be able to grab the water and pull it through with you. А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее.
And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna. И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна.
Open this door, or I'm gonna pull you through that peephole. Открывай эту дверь, или я вытащу тебя через этот глазок.
A low-risk approach may have helped pull Ireland through the Troika program. Действия по принципу наименьшего риска, возможно, помогли протащить Ирландию через программу Тройки.
We then pull the piles up through the dune and we're able to create almost any conceivable shape inside of the sand with the sand acting as a mold as we go up. Затем трубки вынимаются сквозь дюны а внутри песка создаются практически любые формы, при этом песок действует как форма заливки по мере подъёма.
Chief, I'll go on line and pull the victim out through the back. Шеф, я надену трос и вытяну потерпевшего через заднее стекло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.