Sentence examples of "purchase" in English with translation "закупать"

<>
As we regularly purchase such merchandise, we request your offer. Т.к. мы регулярно закупаем товары такого рода, мы просим Вашего предложения.
"These nuclear materials we are seeking to purchase are for medicinal purposes.... 'Ядерные материалы, которые мы хотим закупить, предназначены для медицинских целей...
An employee selects a product from a procurement category on a purchase requisition. Сотрудник выбирает продукт из категории закупаемой продукции в заявке на покупку.
Product category value commitment – You purchase a specific currency amount in a procurement category. Обязательство по стоимости категории продукта — приобретение конкретной валютной суммы в категории закупаемой продукции.
You can split purchase requisition lines based on the requester, line type, or procurement category. Можно распределить строки заявки на покупку по инициатору запроса, типу строки или категории закупаемой продукции.
You must complete a questionnaire after you complete your purchase of a procurement category item. Необходимо заполнить анкету после завершения покупки номенклатуры по категории закупаемой продукции.
Value commitment – You purchase a specific currency amount of any product or in any procurement category. Обязательство по стоимости — приобретение конкретной валютной суммы по продукту или в любой категории закупаемой продукции.
In June, the purchase of advanced French air defense systems provided it with a significant defensive upgrade. В июне Грузия закупила современные французские комплексы ПВО, существенно повысив свою обороноспособность.
For each type of purchase requisition line, you can set the criteria by procurement category and vendor. Для каждого типа строки заявки на покупку можно задать критерии по категории закупаемой продукции и поставщику.
“Over the next eight years, Russia will continue to purchase small numbers of these planes for testing.” — В предстоящие восемь лет Россия будет закупать эти самолеты в небольших количествах для проведения испытаний».
You must assign a fixed asset group to the product you purchase in the selected procurement category. Необходимо назначить группу основных средств для продукта, покупаемого из выбранной категории закупаемой продукции.
The same report said that the Russian Air Force still expected to purchase around 55 aircraft by 2020. В том же сообщении при этом отмечалось, что российские ВВС все же хотят закупить порядка 55 самолетов к 2020 году.
On a purchase requisition, a Fabrikam employee selects an item from the Office furniture and equipment procurement category. В заявке на покупку сотрудник компании Fabrikam выбирает номенклатуру из категории закупаемой продукции Офисная мебель и оборудование.
Russia began to purchase military items it could not produce independently which, in hindsight, made Russia vulnerable to sanctions. Россия начала закупать продукцию военного назначения, которую она не могла производить самостоятельно, что в результате и сделало ее уязвимой перед санкциями.
"We currently do not have plans to purchase additional Mi17s from Rosoboronexport beyond those" already promised to Afghan forces. — В настоящее время мы не планируем закупать у Рособоронэкспорта дополнительные Ми-17 кроме тех», что уже были обещаны афганским ВВС.
China has ordered twenty-four Su-35s at a cost of $2 billion, but is thought unlikely to purchase more. Китай заказал 24 Су-35 за два миллиарда долларов, однако маловероятно, что он будет закупать дополнительные машины.
Russia will purchase at least 50 of the newly revived Tupolev Tu-160 (Blackjack) heavy strategic bombers, dramatically increasing its arsenal. Россия закупит как минимум 50 тяжелых стратегических бомбардировщиков Ту-160 (Blackjack в натовской классификации), существенно увеличив свой авиационный арсенал.
Your project manager creates a purchase order for a project and selects the Office supplies procurement category on a PO line. Менеджер проекта создает заказ на покупку для проекта и выбирает категорию закупаемой продукции Канцелярские принадлежности в строке ЗП.
Purchase requisition lines that reference items from an external vendor catalog cannot be copied and are ignored by the copy process. Строки заявки, ссылающиеся на каталог закупаемой продукции внешнего поставщики, не могут копироваться и поэтому игнорируются в ходе процесса копирования.
Add a line to the purchase order and enter information in the required fields, such as Procurement category, Quantity, and Unit price. Добавьте строку в заказ на покупку и введите сведения в обязательные для заполнения поля, такие как Категория закупаемой продукции, Количество и Цена ед. изм..
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.