Exemples d'utilisation de "push-pull oscillator" en anglais

<>
It's kind of a weird push / pull thing. Это вроде странно для приема / передачи вещей.
They also explain why the same set of push or pull factors in different countries lead to very different migration experiences. Это также объясняет, почему факторы выталкивания или притягивания в различных странах приводят к совершенно различным моделям миграции.
The push and pull, the second chance Толкать и тянуть второй шанс
In order to reverse, push and pull right. Чтобы дать задний ход, жми и тяни направо.
Globalization had facilitated linkages between national labour markets and strengthened migration's push and pull factors. Глобализация содействовала установлению связей между национальными рынками труда и усилению факторов, как стимулирующих, так и тормозящих миграцию.
Four key types of push and pull factors, and two associated developments, help explain the drive for internationalization by developing country TNCs. Стремление к интернационализации деятельности ТНК развивающихся стран помогает объяснить анализ четырех важнейших видов " выталкивающих " и " притягивающих " факторов и двух связанных с этим моментов.
Promising developments in low bandwidth cellular applications such as “short message service” (SMS), content push and pull technologies, platforms allowing interface between mobile handsets and computers/databases and mobile payment solutions could enable the current GSM networks in LDCs to carry a local e-commerce infrastructure. Многообещающие события в области применения низкочастотной мобильной телефонии, такие, как " передача коротких сообщений " (СМС), высокоемкая передача информации, платформы интерфейса между мобильными телефонами и компьютерами/базами данных, а также системы осуществления оплаты по мобильной связи, способны превратить нынешние сети ГСМ в НРС в ту местную инфраструктуру электронной коммерции, которая им требуется.
You know, there is some push and pull, but design is really helping define the whole experience from the inside out. Здесь есть технология выталкивания-втягивания, но дизайн действительно помогает характеризовать весь имеющийся опыт изнутри.
Okay, now, push and pull. Хорошо, теперь, толкай и тяни.
Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed. Происходит деление и синтез, образуются новые элементы.
South-South FDI flows have been motivated by push and pull factors, and similar structural, cyclical and policy factors similar to those between developed and developing countries. Потоки ПИИ Юг-Юг стимулируются внутренними и внешними факторами, и соответствующие структурные, циклические и базовые факторы сходны с теми, которые характерны для потоков между развитыми и развивающимися странами.
In addition, the participating parties (authorities) can agree on the procedures of transmitting the XML messages by push and pull services directly from the XML server. Кроме того, участвующие стороны (администрации) могут согласовать процедуры передачи сообщений XML непосредственно с сервера XML в порядке оповещения и по запросу (push and pull services).
With these push and pull factors and the obvious benefits and costs of migration for sending and receiving countries, the challenge is to ensure that there is “gain” rather than “drain” from migration for all as a result of liberalizing the movement of people. С учетом этих факторов предложения и спроса и очевидных преимуществ и издержек миграции для стран происхождения и принимающих стран главная задача заключается в том, чтобы в результате либерализации перемещения людей миграция оборачивалась " выигрышем ", а не " проигрышем " для всех.
As in other regions, OFDI from Africa has been driven by both push and pull factors. Как и в других регионах, на ВПИИ из стран Африки воздействуют силы притяжения и отталкивания.
And instead of that point and click, it's like a push and pull, things collide as you'd expect them. и вместо того, что бы направлять и щелкать, можно толкать и тянуть, объекты сталкиваются, как и ожидается от них.
In this regard, the International Organization for Migration (IOM) to be encouraged to carry out a detailed study, in consultation with relevant States and intergovernmental organizations, on migration dynamics, including push and pull factors. В этой связи Международной организации по миграции (МОМ) следует предложить провести в сотрудничестве с соответствующими государствами и межправительственными организациями подробное исследование динамики миграции, включая факторы, заставляющие мигрантов покидать свои страны и стимулирующие их переселение в другие.
Over a billion people are estimated to be integrating into the global labour market by 2010 on account of global production, distribution, trade and investment networks, and push and pull factors of economic migration. По оценкам, к 2010 году более миллиарда людей будут интегрированы в мировой рынок труда в силу потребностей общемировых производственных, распределительных, торговых и инвестиционных сетей и под воздействием факторов предложения и спроса в сфере экономической миграции.
Oh, we can push and pull and stamp our feet, but the universe does have a will unto itself. О, мы можем стучать и топать ногами, но у Вселенной свои законы.
Yin and Yang, push and pull. Инь и Янь, тяни и толкай.
Life is kind of a push and pull, isn't it? Жизнь это что-то вроде сближения или отталкивания, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !