Sentence examples of "rage" in English with translation "гнев"
Translations:
all303
ярость76
гнев70
бушевать52
свирепствовать9
разбушеваться4
бурлить2
беситься2
злость2
неистовствовать1
бесноваться1
other translations84
Well, then you save your rage and your impudence for them.
Ну, тогда сохрани свой гнев и дерзость для них.
I've been around a lot of women with unexpressed rage.
У меня большой опыт общения с женщинами, подавляющими свой гнев.
If not, no wall will be able to contain Palestinian rage.
Если он этого не сделает, то никакая стена не сможет сдержать гнев палестинцев.
Anyone hoping to rein in the forces of rage should understand this.
И это должен понимать каждый, кто надеется обуздать силы гнева.
Although in a fit of rage, but at least you think of me
Что хоть и в гневе, но, всё-таки, ты помнишь обо мне
Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.
Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.
Right now, I'm looking for someone upon whom I can vent my rage.
Сейчас я ищу, на кого выместить свой гнев.
That perceived combination of arrogance and ridicule fans irritation into rage and revenge fantasies.
Сочетание высокомерия и насмешки, которую они чувствуют по отношению к себе, превращает их раздражение в гнев и в мечты о мести.
What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty.
Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым.
As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage.
В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева.
This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage:
Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева:
Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country?
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной?
Only a few brave souls turned out for an internet-promoted “day of rage” in early March.
Лишь небольшая кучка отважных душ отважилась выйти в начале марта на «день гнева», который широко рекламировали по интернету.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert