OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The world is changing rapidly. Мир стремительно меняется.
However, his options are shrinking rapidly. Однако его положение стремительно ухудшается.
This rapidly changed after last September 11th. Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Russia’s traditionalist movement is rapidly gaining strength. Движение российских традиционалистов стремительно набирает обороты.
Eastern Europe Is Facing A Rapidly Worsening Demographic Crisis Восточная Европа сталкивается со стремительно усугубляющимся демографическим кризисом
Wait, China’s central bank’s gold reserves are growing rapidly? Пишут, что золотые запасы китайского центробанка стремительно растут?
Second, platform economies are emerging rapidly and build on traditional networks. Во-вторых, платформенные экономики развиваются стремительно и опираются на традиционные сети.
It looks like the end of the Greek drama is rapidly approaching. Похоже, конец греческой драмы стремительно приближается.
B: Tanks divisions would advance rapidly and penetrate deep behind enemy lines. Б. Танковые дивизии должны были стремительно наступать, глубоко прорывая оборону противника.
But these figures are changing rapidly, owing to China's exuberant growth. Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Russia's Economy Is Rapidly Slowing And The Kremlin's Options Are Limited Российская экономика стремительно сбавляет темпы роста, и вариантов действий у Кремля мало
Not only is the Army facing readiness challenges, it is also rapidly shrinking. В армии существуют не только проблемы с боеготовностью — стремительно сокращается и ее численность.
And global warming is rapidly changing the playing field in the Arctic region. И глобальное потепление стремительно меняет условия игры в арктическом регионе.
Consequently slum areas and communities multiplied rapidly, which exacerbated a number of social problems. Вследствие этого стремительно распространялись районы трущоб и росло число их обитателей, что привело к обострению ряда социальных проблем.
The WTO will survive, but its centrality in the trade system is rapidly diminishing. ВТО продолжит существовать, но ее центральное положение в торговой системе стремительно ослабевает.
The question is how rapidly will China's authorities allow the renminbi to appreciate. Все дело в том, насколько стремительно китайские власти позволят курсу юаня повышаться.
Instead of fleeing the country, capital was flowing in more rapidly than ever before. Вместо оттока, начался приток капитала в страну, причем более стремительно, чем когда-либо ранее.
Meanwhile, the nature of the basic consuming unit - the household - is also changing rapidly. Тем временем, природа основной потребительской единицы, т.е. семьи, также стремительно меняется.
The self-diagnosis was a startling reminder of the robot’s rapidly improving artificial intelligence. Такая способность к самодиагностике стала шокирующим напоминанием о стремительно совершенствующемся искусственном интеллекте робота.
The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing. Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании.

Advert

My translations